Английский - русский
Перевод слова Isobath

Перевод isobath с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Изобата (примеров 8)
The Commission recognizes that the 2,500 m isobath is an essential feature for the implementation of article 76. Комиссия признает, что 2500-метровая изобата представляет собой чрезвычайно важную характеристику для осуществления статьи 76.
(b) 2500 metre isobath plus 100 M (article 76 (5), second provision). Ь) 2500-метровая изобата плюс 100 М (статья 76, пункт 5, второе положение).
200-metre isobath plus exploitability criterion. 35 200-метровая изобата плюс критерий рентабельной разработки
The 2,500 metre isobath (Lamont, Chairman; Albuquerque, Astiz, Awosika, Carrera, Francis, Hinz, Kazmin, Rio and Srinivasan); 2500-метровая изобата (Ламонт (председатель), Авосика, Албукерки, Астис, Казмин, Каррера, Рио, Сринивасан, Фрэнсис, Хинц);
If the profiles cross the 2,500-metre isobath several times, which is the reference isobath? Если профили несколько раз пересекают 2500-метровую изобату, то какова опорная изобата?
Больше примеров...
2500-метровой изобаты (примеров 23)
The Commission will consider single- and multi-beam echo sounding measurements as the primary source of evidence for the delineation of the 2,500 m isobath. Комиссия будет рассматривать измерения однолучевым и многолучевым эхолотом в качестве главного источника данных для проведения 2500-метровой изобаты.
It will also determine the relative value from each of these sources of data in a manner that is consistent with that applied to the determination of the 2,500 metre isobath (refer to section 4.2). Кроме того, она будет определять, какой относительный вес придавать каждому из этих источников данных, сообразно с подходом, применяющимся при определении 2500-метровой изобаты (см. раздел 4.2).
They can create multiple repetitions of the 2,500 m isobath, for example, by faulting, folding and thrusting along continental margins. В ходе этих процессов могут формироваться множественные повторения 2500-метровой изобаты, например в результате разломо-, складко- и надвигообразования вдоль материковых окраин.
However, bathymetric information derived from seismic reflection and interferometric side-scan sonar measurements may be considered as the primary source in a submission for the purpose of delineating the 2,500 m isobath in special cases such as in ice-covered areas. Однако, батиметрическая информация, полученная с помощью сейсморазведки методом отраженных волн и интерферометрических измерений гидролокатором бокового обзора, может рассматриваться в качестве главного источника информации в представлении для целей проведения 2500-метровой изобаты в особых случаях, как то районы, покрытые льдом.
Whereas their sea-floor slope information might be relevant in other parts of a submission, potentially for the delineation of the foot of the slope, only their bathymetric component will be considered for the purpose of delineating the 2,500 m isobath. Если получаемые с их помощью сведения об уклоне морского дна могут иметь важное значение в других частях представления (например, там, где идет речь об установлении подножия склона), то для целей проведения 2500-метровой изобаты будет рассматриваться только их батиметрический компонент.
Больше примеров...
Изобату (примеров 3)
However, an isobath, a line connecting depth measurements all of which have the same known value, can only be derived from a system that measures absolute rather than relative depths. Однако изобату - линию, соединяющую точки, промеренная глубина которых является одинаковой, - можно получить только с помощью системы, измеряющей абсолютные, а не относительные значения глубины.
If the profiles cross the 2,500-metre isobath several times, which is the reference isobath? Если профили несколько раз пересекают 2500-метровую изобату, то какова опорная изобата?
Unless there is evidence to the contrary, the Commission may recommend the use of the first 2,500 m isobath from the baselines from which the breadth of the territorial sea is measured that conforms to the general configuration of the continental margin. За неимением свидетельств об обратном Комиссия может рекомендовать использовать первую от исходных линий, от которых отмеряется ширина территориального моря, 2500-метровую изобату, соответствующую общей конфигурации материковой окраины.
Больше примеров...