Monroe's trip to New York caused even more irritation for Fox executives, who had wanted her to cancel it. |
Поездка Монро в Нью-Йорк вызвала ещё большее раздражение у руководителей студии, которые хотели расторгнуть с ней контракт. |
He was an irritation before he took power, a problem when he was in power, and he's been a disaster for us in exile. |
Он вызывал у нас раздражение до прихода к власти... был невыносим после, но сейчас он стал настоящей проблемой. |
A propolis extract is the main component that has a favourable effect for cell regeneration speeding up and removes skin irritation. |
В качестве основного компонента используется экстракт прополиса, который благоприятно действует на ускорение регенерации клеток и устраняет раздражение кожи. |
Another everyday irritation, popping into the supermarket and coming out to find yourself blocked in. |
Другое повседневное раздражение идем в супермаркет и выходя, находим его заблокированным. |
This category is available for those authorities (e.g. pesticides) that want to have more than one skin irritation category (see Table 3.2.2). |
этот класс опасности могут использовать те органы власти (например, занимающиеся регулированием обращения с пестицидами), которые хотят иметь более одного класса опасности для веществ, вызывающих раздражение кожи (см. таблицу 3.2.2) . |