| Monroe's trip to New York caused even more irritation for Fox executives, who had wanted her to cancel it. | Поездка Монро в Нью-Йорк вызвала ещё большее раздражение у руководителей студии, которые хотели расторгнуть с ней контракт. |
| We have heard some statements here that could give rise to some irritation, but I think we are reasonable people. | Сегодня мы услышали здесь ряд заявлений, которые могут вызвать некоторое раздражение, но я думаю, что мы разумные люди. |
| The health effects of air pollution in populations that are affected by high concentrations and/or long-term exposure include cardiovascular and respiratory diseases and infection, lung irritation and inflammation and impairment of immune system defence, asthma, emphysema and cancer. | Последствия атмосферного загрязнения для тех групп населения, которые проживают в условиях высокой концентрации загрязнителей и/или подвергаются их воздействию в течение длительного периода времени, включают сердечно-сосудистые и респираторные заболевания и инфекции, раздражение и воспаление легких, нарушения работы иммунной системы, астму, эмфизему и рак. |
| Ambiguous reports simply of "irritation" should be excluded as this term is commonly used to describe a wide range of sensations including those such as smell, unpleasant taste, a tickling sensation, and dryness, which are outside the scope of this classification endpoint; | Неоднозначные данные, характеризующие симптомы просто как "раздражение", не должны указываться, поскольку этот термин обычно используется для описания широкого круга ощущений, включая, например, запах, неприятные вкусовые ощущения, ощущение щекотки и сухости, которые выходят за рамки данного параметра классификации; |
| It looks like shaving irritation luckily. | Хорошо еще, что похоже на раздражение от бритья. |