Английский - русский
Перевод слова Irreversible

Перевод irreversible с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Необратимый (примеров 343)
We shall respect and follow the irreversible choice of the Romanian people to join the family of democratic nations. Мы намерены уважать этот необратимый выбор румынского народа и претворить в жизнь его желание присоединиться к семье демократических наций.
The countries in our region are involved in an already irreversible process: Euro-Atlantic integration. Страны нашего региона вовлечены в уже необратимый процесс: Евро-атлантическую интеграцию.
It goes without saying that, for Nigeria, a negotiating mandate on a legally-binding international treaty on negative security assurances, along with irreversible progress in disarmament, remain core priorities. Само собой разумеется, что для Нигерии в качестве ключевых приоритетов по-прежнему выступают переговорный мандат на юридически обязывающий международный договор по негативным гарантиям безопасности, равно как и необратимый прогресс в плане разоружения.
Similarly, given the rapid and irreversible nature of globalization, strengthening the commercial capacities of developing countries so that they could make the most of the opportunities offered by world markets had become a matter of the utmost importance. Равным образом, учитывая быстрые темпы и необратимый характер глобализации, важнейшей задачей становится укрепление торгового потенциала развивающихся стран, с тем чтобы они могли в максимальной степени воспользоваться преимуще-ствами, связанными с доступом на мировые рынки.
It is of paramount importance that the credibility of this process is maintained at all times, that the process progresses along the lines of the pre-charted course and that it remain irreversible. Существенно важно, чтобы этот процесс не терял эффективности, чтобы он развивался так, как это запланировано, и чтобы он сохранял необратимый характер.
Больше примеров...
Необратимость (примеров 28)
The purpose of the nuclear non-proliferation Treaty is to ensure that nuclear disarmament becomes an irreversible process. Договор о нераспространении ядерного оружия призван обеспечить необратимость процесса ядерного разоружения.
If the international community was to achieve its goal of irreversible nuclear disarmament, the piecemeal initiatives thus far adopted must be supplemented with more concrete action. Для достижения международным сообществом своей цели, предусматривающей необратимость ядерного разоружения, принятые до настоящего момента мирные инициативы должны быть дополнены более конкретными действиями.
The task facing the Government and all its partners was to ensure that all those successes became irreversible, considering the many socio-economic challenges which could still undermine Sierra Leone's long-term economic development. Перед правительством и всеми его партнерами стоит задача обеспечить необратимость всех достигнутых успехов, учитывая многочисленные социально-экономические проблемы, которые все еще могут подорвать долгосрочное экономическое развитие Сьерра-Леоне.
Panel discussion on "The irreversible trend of living in an urbanized world: Health matters" (organized by the World Health Organization and the Department of Economic and Social Affairs) Дискуссионный форум на тему «Необратимость общемировой тенденции к урбанизации: вопросы охраны здоровья» (организуемый Всемирной организацией здравоохранения и Департаментом по экономическим и социальным вопросам)
Nuclear disarmament and non-proliferation were mutually reinforcing: irreversible nuclear disarmament and the diminishing role of nuclear weapons in nuclear-weapon States could discourage potential proliferators from acquiring those destructive weapons. Ядерное разоружение и нераспространение являются взаимоукрепляющими процессами: необратимость процесса ядерного разоружения и уменьшение роли ядерного оружия в государствах, обладающих ядерным оружием, могут заставить потенциальных участников распространения отказаться от приобретения этого разрушительного оружия.
Больше примеров...
Непоправимый (примеров 19)
Recent research has underscored the irreversible harm to physical and cognitive development caused by stunting in early childhood, and about one in four children under 5 years old are stunted. Результаты последних исследований показали, что отставание в развитии в раннем детстве наносит непоправимый ущерб физическому и умственному здоровью и что примерно один ребенок из четырех в возрасте до пяти лет подвержен этому расстройству.
In addition, in the case of judges, the investigation and proceedings against them should be kept confidential as, even if found innocent, the damage to their reputation could prove irreversible. Кроме того, в случае судей расследование и судопроизводство по их делам должны носить конфиденциальный характер, поскольку, даже если будет установлено, что они невиновны, их репутации может быть нанесен непоправимый ущерб.
We refer to the irreversible harm we are inflicting on our common habitat, the earth, not only by preying on its natural resources, but also through the emission of greenhouse gases, which have been shown to have disastrous consequences on the environment. Мы имеем в виду тот непоправимый ущерб, который мы наносим нашей общей среде обитания, Земле, не только в результате эксплуатации ее природных ресурсов, но также вследствие выбросов парниковых газов, которые, как было продемонстрировано, имеют катастрофические последствия для окружающей среды.
There was also no denying that capital punishment was irreversible and irreparable. Кроме того, никто не отрицает, что смертная казнь имеет необратимый и непоправимый характер.
Terrifying violations of the rights of children were still taking place, causing great suffering and irreversible harm to their health. По-прежнему происходят ужасающие нарушения прав детей, причиняющие огромные страдания и наносящие непоправимый ущерб их здоровью.
Больше примеров...