Now you got to irradiate yourself 30 miles from the nearest doctor. | Теперь можно облучать себя в 50 километрах от ближайшего врача. |
But long-term effects of the grid will irradiate the surface of the Earth to such levels that it will destroy all organic life-forms within three months. | Но долгосрочные последствия энергосистемы будет облучать поверхностью Земли до такого уровня что она уничтожит все органические форм жизни в течение трех месяцев. |
Both accelerators offer the possibility to irradiate with electromagnetic waves, so called photons, as well as with particles, so called electrons. | Оба ускорителя обладают возможностью облучать электромагнитными волнами, так называемыми фотонами, а также и частицами, электронами. |
Said invention reduces the thermal gradient between the radioactivated pellets and a heat carrier, thereby making it possible to increase the permissible temperature of the ampule-cooling heat carrier and to irradiate cobalt-containing ampules in compressed water reactors. | В результате достигается уменьшение теплового перепада между таблетками из радиоактивируемого материала и теплоносителем, что позволило повысить допустимую температуру охлаждающего ампулу теплоносителя и получить возможность облучать ампулы с кобальтом в реакторах с водой под давлением. |
When radon is inhaled, some of its short-lived decay products are retained in the lungs and irradiate cells in the respiratory tract. | При вдыхании радона некоторые короткоживущие продукты его распада задерживаются в легких и облучают клетки тканей дыхательного тракта. |
Then they irradiate our food, trying to make it last longer, so it can travel thousands of miles from where it's grown to the supermarkets. | Затем они облучают нашу еду, пытаясь продлить срок годности, чтобы доставлять ее за тысячи километров, от места выращивания до супермаркетов. |
It'll irradiate the entire city. | Она облучит весь город. |
There's a 50-50 chance... that if we crack fail-safe circuits will kick in anyhow and irradiate the lab. | Шанс 50 на 50... что если мы взломаем дверь... система безопасности в любом случае заметит это и облучит лабораторию. |
Unless we irradiate her. | Но мы можем облучить её. |
Unless we irradiate her... without the radiation. | Но мы можем облучить её. |
The facility has an innovative design with significantly enhanced versatility, and thus possesses the flexibility to irradiate a wide spectrum of products. | Эта установка спроектирована по последнему слову техники и имеет многоцелевое назначение, благодаря чему в ней можно осуществлять облучение самых разнообразных объектов. |
They can wait at a secure distance while we irradiate. | Они могут подождать на безопасном расстоянии, пока мы делаем облучение. |