| Someone needs to take the reins of the IRK government. |
Кто-то должен взять бразды правления ИРК. |
| I thought the IRK opposition was trying to stop Hassan. |
Я думала, Хассана пыталась остановить оппозиция ИРК. |
| One that was made possible by the shared hopes and ideals of the IRK leadership, |
Это стало возможным благодаря надеждам и идеалам руководства ИРК, |
| Earlier, we spoke to a UN official who confirmed that under the IRK's constitution, Mrs. Hassan would have the authority |
Ранее мы получили подтверждение от ООН, что, согласно Конституции ИРК, миссис Хассан имеет право |
| Russian President Yuri Suvarov, the third co-sponsor of the treaty, is en route to the U.N. where he will join President Taylor and acting IRK President Dalia Hassan... |
Президент России Юрий Суваров, третий соавтор договора, находится на пути к зданию ООН, где он присоединится к Президенту Тейлор и временному президенту ИРК Далие Хассан... |