| Because she's trying to keep the peace accord alive with the IRK. |
Потому что она пытается заключить мирный договор с ИРК. |
| I thought the IRK opposition was trying to stop Hassan. |
Я думала, Хассана пыталась остановить оппозиция ИРК. |
| One that was made possible by the shared hopes and ideals of the IRK leadership, |
Это стало возможным благодаря надеждам и идеалам руководства ИРК, |
| President Taylor lured the whole world here with the promise that Hassan had united the IRK, that there would be peace for the first time in decades. |
Президент Тейлор заманила сюда весь мир обещанием, что Хассан объединил ИРК, что впервые за многие десятилетия там будет мир. |
| Russian President Yuri Suvarov, the third co-sponsor of the treaty, is en route to the U.N. where he will join President Taylor and acting IRK President Dalia Hassan... |
Президент России Юрий Суваров, третий соавтор договора, находится на пути к зданию ООН, где он присоединится к Президенту Тейлор и временному президенту ИРК Далие Хассан... |