I've prepared three Retaliatory strike scenarios Against targets inside the irk. |
Я приготовил три варианта карательных ударов против целей в ИРК. |
Because she's trying to keep the peace accord alive with the IRK. |
Потому что она пытается заключить мирный договор с ИРК. |
I don't understand how you can believe that installing Hassan's widow will alleviate our concerns about the instability of the IRK government. |
Я не понимаю, как вы можете верить в то, что выступление вдовы Хассана облегчит положение, связанное с нестабильностью правительства в ИРК. |
Earlier, we spoke to a UN official who confirmed that under the IRK's constitution, Mrs. Hassan would have the authority |
Ранее мы получили подтверждение от ООН, что, согласно Конституции ИРК, миссис Хассан имеет право |
We're having a press conference at the UN in two hours to present Dalia Hassan as the new leader of the IRK and to announce that the peace talks are still on track. |
Через два часа в ООН будет пресс-конференция на которой Далия Хассан будет представлена как новый лидер ИРК и будет объявлено, что мирные переговоры продолжаются. |