| I've prepared three Retaliatory strike scenarios Against targets inside the irk. |
Я приготовил три варианта карательных ударов против целей в ИРК. |
| Because she's trying to keep the peace accord alive with the IRK. |
Потому что она пытается заключить мирный договор с ИРК. |
| One that was made possible by the shared hopes and ideals of the IRK leadership, |
Это стало возможным благодаря надеждам и идеалам руководства ИРК, |
| Once Mrs. Hassan and the IRK delegation have hashed out a few remaining points of protocol with President Taylor the signing will commence as scheduled. |
Когда миссис Хассан и делегаты от ИРК обсудят с Президентом Тейлор некоторые оставшиеся вопросы... подписание состоится, как и планировалось. |
| The delegates have voted unanimously to accept you as the representative of the IRK at the signing of the treaty. |
Делегаты проголосовали единогласно, чтобы признать вас представителем ИРК при подписании договора |