As models, there were not only girls especially hired for this purpose, but also Irina Alexandrovna with some of her friends. |
В роли моделей выступали не только специально нанятые для этой цели девушки, но и сама Ирина Александровна с некоторыми своими приятельницами. |
Her career in Softline began in 2003 from a Manager working with big corporate clients. Later on Irina headed FMCG Department and Retail, and had become one of the most successful Manager in working with an enterprise segment. |
Карьера в компании Softline началась в 2003 году с должности менеджера по работе с крупными корпоративными клиентами, в дальнейшем Ирина возглавила отдел FMCG и Retail и стала одним из самых успешных руководителей по работе с сегментом Enterprise. |
That is Irina, my mistress. |
Это Ирина, моя девушка. |
CHAIRPERSON Ms. Irina V. Savelyeva |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ Г-жа Ирина В. Савельева |
Professor Irina Zvyagelskaya from the Moscow State Institute of International Relations (MGIMO) is delivering lectures on New Threats and Security... |
Профессор МГИМО Ирина Звягельская читает лекции на тему «Новые угрозы и институты безопасности в Центральной Азии» с 13 по 16 апреля в Академии ОБСЕ... |