| The IPSS system establishes health-care and prevention or health promotion benefits, including cash or allowances. | Порядок выделения пособий Перуанским институтом социального обеспечения (ИПСС) предусматривает предоставление пособий в целях оказания помощи, принятия профилактических мер и укрепления здоровья, которые выделяются в виде денежных сумм субсидий. |
| Under this scheme, insured persons use the contracted service just as they would otherwise use the IPSS services. | В соответствии с этим условием застрахованные обращаются к предусмотренной договором организации в таком же порядке, который предусмотрен в отношении системы услуг ИПСС. |
| Other eligible women will receive the allowance directly from the IPSS, upon presentation of the following documents: | Остальная же часть застрахованных женщин, имеющих соответствующее право, получает пособие непосредственно от ИПСС на основании ряда документов, включающих: |
| The IPSS will pay the allowance only during the first months of unfitness in the case of insured persons who, at the time of the ordinary sickness or accident, had no employer but were nevertheless eligible for benefits. | В случае застрахованных лиц, которые на момент заболевания или происшествия несчастного случая общего характера не имели работодателя, но имели право на получение пособий, ИПСС обеспечивает финансирование лишь в течение первых месяцев утраты нетрудоспособности. |
| The worker's four most recent sworn statements and proof of regular payments to the IPSS. | четырех последних обоснованных заявлений работника и документа, подтверждающего регулярность отчислений в фонд ИПСС. |