I began to see my body like an iPad or a car. | Я стала воспринимать свое тело как iPad или машину. |
The 3G iPad can be used with any compatible GSM carrier, unlike the iPhone, which is usually sold 'locked' to specific carriers. | 3G iPad можно использовать с любым совместимым носителем GSM, в отличие от iPhone, который обычно продается «заблокирован» конкретным операторам. |
In 2010, made an iPad app available. | В 2010 году создал своё приложение для IPad. |
Feral Interactive released a redesigned version of Tropico 3 to iPad on December 18th 2018, under the name Tropico, with plans to release on iPhone in 2019. | Feral Interactive представит переработанную версию игры Tropico 3 для iPad - 18 декабря 2018 года и для iOS - в 2019 году под названием «Tropico». |
The book, co-written with Hollywood lawyer Skip Brittenham, utilizes augmented reality technology and interacts with iPad, iPhone, and Android mobile devices. | В книге, написанной вместе с голливудским адвокатом Скипом Бриттенхемом, используется технология дополненной реальности и взаимодействует с мобильными устройствами с системой Android, а также с iPad и iPhone. |
And then there's the iPad you want. | И потом, ты же еще айпад хотела. |
Technically, it's my iPad, but she uses it more than I do. | Вообще-то это мой айпад, но она сидит с ним больше чем я. |
You know, I heard your mother sat on her iPhone, and it turned to an iPad. | Знаешь, я слышал, что твоя мама села на свой Айфон и он превратился в Айпад. |
You got an iPad? | А айпад у тебя есть? |
This is my best friend's iPad! | Это айпад моего лучшего друга. |
I can never get Lucy off the iPad. | Я никогда не могу оторвать Люси от айпада. |
And that's why you get an iPad helicopter! | Поэтому ты и получишь управляемый с Айпада вертолет! |
No TV, no video games, no iPad, no iPhone, no nothing. | Ни телека, ни приставки, ни айпада, ни айфона, ничего. |
It costs US$4.99 for the app's iPad version. | Стоимость приложения составляет: 9,99 $ - версия для «Айпада» и 4.99 $ - версия для «Айфона». |
I don't even have an iPad. | У меня и айпада своего нет. |
On this iPad, I have made a video for tonight's party. | На этом планшете я свёл видео для сегодняшней вечеринки. |
That's why she had her ex Shane Campbell install the tracking software on her iPad. | И попросила своего бывшего, Шейна Кэмпбелла, поставить программу для слежки на планшете. |
The tracking software on Kate's iPad pinged a new location, which means the transponder Kate planted on the money - is on the move. | Программа слежения на планшете Кейт сообщила о новой локации, а значит, маячок, который Кейт поставила на деньги, пришёл в движение. |
All of that stuff that I pulled off of his iPad, it was full of information about Shredder and the Foot Clan. | На планшете Бакстера было много данных о Шреддере и клане Фут. |
You got all up in our heads with your iPad and your Binging, and you ruined lettuce. | Ты прожужжал нам уши планшетом, оповещениями, про салат гадостей наговорил. |
I went old-school - traced her movements on the iPad, based on the ridge detail left on the screen. | Я был традиционен - проследил её манипуляции с планшетом, основываясь на отпечатках на экране. |
It was approved and financed by the Portuguese Institute for Development Support (IPAD). | Проект был одобрен и финансировался Португальским институтом поддержки развития (ПИПР). |
The project was approved and fully financed by IPAD. | Проект был одобрен и полностью финансировался ПИПР. |
It is fully financed by IPAD and started in March 2008. | Осуществление проекта началось в 2008 году и полностью финансируется ПИПР. |
The project was approved in November 2006 by IPAD and continued being executed in 2008. | В ноябре 2006 года проект получил одобрение ПИПР и осуществлялся на протяжении 2008 года. |
The Union is carrying out a project with IPAD and the Municipal Council of Bissau aimed at promoting public health. | Кроме того, Союз совместно с ПИПР и Муниципальным советом округа Бисау занимается реализацией проекта в области охраны здоровья населения. |
There are presently 134 organisations registered as NGOD by IPAD, 55 of which are members of the Portuguese Platform of NGOD. 121 organisations have been granted the status of NGEO, there are 1273 Youth Organisations. | В настоящее время в ПИСР в качестве НПОР зарегистрированы 134 организации, 55 из которых состоят членами Португальского форума НПОР. 121 организация имеет статус ПНПО, и существуют 1273 молодежные организации. |
Prospective NGOD apply for registration with IPAD: once the request is made, IPAD will preliminarily examine all documents presented and ask for the Portuguese Platform of ONGD to issue a non-binding view on the request. | Претендующие на статус НПОР объединения подают ходатайство о регистрации в ПИСР: по получении ходатайства ПИСР в предварительном порядке изучает все представленные документы и просит Португальский форум НПОР дать не имеющее обязательной силы заключение по поводу ходатайства. |
A project of institutional development Support to the MINT, in Mozambique, is also in place through a delegation agreement between the European Commission and the IPAD in order to reform of the security sector. | Кроме того, по оформленному соглашением между Европейской комиссией и ПИСР поручению она оказывает Министерству внутренних дел Мозамбика содействие в вопросах организационного строительства в целях перестройки сектора безопасности. |
The gorilla we're talking about today uses an iPad. | Горилла, о которой мы сегодня говорим, пользуется АйПадом. |
I'm the father you and your giant iPad robbed of his daughter's first ballet solo. | Я отец, которого ты с гигантским Айпадом лишили первого балетного соло его дочери. |
Because he can use an iPad? | Потому что он умеет пользоваться АйПадом? |
A ranch hand with an iPad mini? | Разнорабочий с мини айпадом? |
I mostly use my iPad. | Обычно я пользуюсь Айпадом. |