Apple iPad: Fixing the problem with the iPhone edges. | Apple iPad: Решение проблемы с iPhone края. |
And this whole book, it doesn't just run on the iPad. | И эта книга работает не только на iPad. |
As of October 2010, The New York Times iPad app is ad-supported and available for free without a paid subscription, but translated into a subscription-based model in 2011. | По состоянию на октябрь 2010 года, приложение New York Times iPad - находится в свободном доступе, без платы за подписку и поддерживает рекламу. |
Well, over time we will know how much of the above are correct or not, but surely, the iPad marks the end of a series of revolutions of interfaces and services. | Ну, со временем мы будем знать, сколько выше, правильно или нет, но, несомненно, iPad знаменует собой завершение ряда революций интерфейсов и услуг. |
And so when I saw the iPad, I saw it as a storytelling device that could connect readers all over the world. | Когда я увидела планшет iPad, я поняла, что он может служить средством рассказа историй, который сможет объединить читателей со всего мира. |
I'm sending the alert links to your iPad. | Я отправляю вам ссылки на айпад. |
I left my iPad on the table, and somebody took it. | Я оставила Айпад на столе, и кто-то его забрал. |
You know, I heard your mother sat on her iPhone, and it turned to an iPad. | Знаешь, я слышал, что твоя мама села на свой Айфон и он превратился в Айпад. |
I think that the iPad particularly will generate writers to make new forms of books and new forms of writing that we haven't even thought of yet. | Думаю, айпад в частности создаст новые формы и виды книг, о которых мы и подумать не могли. |
Maybe put down the iPad. | Может, отложишь Айпад. |
I can never get Lucy off the iPad. | Я никогда не могу оторвать Люси от айпада. |
And that's why you get an iPad helicopter! | Поэтому ты и получишь управляемый с Айпада вертолет! |
No TV, no video games, no iPad, no iPhone, no nothing. | Ни телека, ни приставки, ни айпада, ни айфона, ничего. |
It costs US$4.99 for the app's iPad version. | Стоимость приложения составляет: 9,99 $ - версия для «Айпада» и 4.99 $ - версия для «Айфона». |
I don't even have an iPad. | У меня и айпада своего нет. |
On this iPad, I have made a video for tonight's party. | На этом планшете я свёл видео для сегодняшней вечеринки. |
That's why she had her ex Shane Campbell install the tracking software on her iPad. | И попросила своего бывшего, Шейна Кэмпбелла, поставить программу для слежки на планшете. |
The tracking software on Kate's iPad pinged a new location, which means the transponder Kate planted on the money - is on the move. | Программа слежения на планшете Кейт сообщила о новой локации, а значит, маячок, который Кейт поставила на деньги, пришёл в движение. |
All of that stuff that I pulled off of his iPad, it was full of information about Shredder and the Foot Clan. | На планшете Бакстера было много данных о Шреддере и клане Фут. |
You got all up in our heads with your iPad and your Binging, and you ruined lettuce. | Ты прожужжал нам уши планшетом, оповещениями, про салат гадостей наговорил. |
I went old-school - traced her movements on the iPad, based on the ridge detail left on the screen. | Я был традиционен - проследил её манипуляции с планшетом, основываясь на отпечатках на экране. |
It was approved and financed by the Portuguese Institute for Development Support (IPAD). | Проект был одобрен и финансировался Португальским институтом поддержки развития (ПИПР). |
The project was approved and fully financed by IPAD. | Проект был одобрен и полностью финансировался ПИПР. |
It is fully financed by IPAD and started in March 2008. | Осуществление проекта началось в 2008 году и полностью финансируется ПИПР. |
The project was approved in November 2006 by IPAD and continued being executed in 2008. | В ноябре 2006 года проект получил одобрение ПИПР и осуществлялся на протяжении 2008 года. |
The project was approved in August 2006 by IPAD and continued being executed in 2008. | Проект, охватывавший пятую часть населения страны, был одобрен ПИПР в августе 2006 года и действовал на протяжении 2008 года. |
There are presently 134 organisations registered as NGOD by IPAD, 55 of which are members of the Portuguese Platform of NGOD. 121 organisations have been granted the status of NGEO, there are 1273 Youth Organisations. | В настоящее время в ПИСР в качестве НПОР зарегистрированы 134 организации, 55 из которых состоят членами Португальского форума НПОР. 121 организация имеет статус ПНПО, и существуют 1273 молодежные организации. |
Prospective NGOD apply for registration with IPAD: once the request is made, IPAD will preliminarily examine all documents presented and ask for the Portuguese Platform of ONGD to issue a non-binding view on the request. | Претендующие на статус НПОР объединения подают ходатайство о регистрации в ПИСР: по получении ходатайства ПИСР в предварительном порядке изучает все представленные документы и просит Португальский форум НПОР дать не имеющее обязательной силы заключение по поводу ходатайства. |
A project of institutional development Support to the MINT, in Mozambique, is also in place through a delegation agreement between the European Commission and the IPAD in order to reform of the security sector. | Кроме того, по оформленному соглашением между Европейской комиссией и ПИСР поручению она оказывает Министерству внутренних дел Мозамбика содействие в вопросах организационного строительства в целях перестройки сектора безопасности. |
And she's been teaching me how to use my new iPad. | Учила меня как пользоваться новым айпадом. |
I'm the father you and your giant iPad robbed of his daughter's first ballet solo. | Я отец, которого ты с гигантским Айпадом лишили первого балетного соло его дочери. |
Because he can use an iPad? | Потому что он умеет пользоваться АйПадом? |
A ranch hand with an iPad mini? | Разнорабочий с мини айпадом? |
I mostly use my iPad. | Обычно я пользуюсь Айпадом. |