In the Prefecture of Ioannina: the Centre for Research and Support of Victims of Abuse and Social Exclusion | в префектуре Янина: Центр исследований и поддержки жертв жестокого обращения и социальной изоляции; |
The GR-20 (Ioannina - Konitsa - Kozani), the old road is approximately 5 km west. | Шоссе GR-20 (Янина - Коница - Козани), старая дорога находится примерно в 5 км к западу. |
As a result, the defending Ottoman units from Tsouka to Manoliasa retreated immediately to Ioannina in order to avoid encirclement. | В результате обороняющиеся османские соединения из Цука и Манолиаса отступили в Янина, чтобы избежать окружения. |
Totally, 10 three-day educational seminars were conducted in Athens, Thessalonica, Patras, Volos, Herakleion, Preveza, Ioannina, Kalamata, Komotini and Mytilini. | Было проведено в общей сложности 10 трехдневных учебных семинаров в таких городах, как Афины, Салоники, Патрас, Волос, Ираклион, Превеза, Янина, Каламата, Комотини и Митилини. |
The Greek population was removed from those houses inside the castle of Ioannina and lost their privileges. | Греческое население было изгнано из своих домов в пределах крепости Янина. |
There are 10 AIDS reference and control centres, 5 in Athens and 1 each in Thessaloniki, Ioannina, Patra, Heraklion and Alexandroupolis. | В стране насчитывается 10 справочно-диагностических центров по вопросам СПИДа, пять в Афинах и по одному в Салониках, Янине, Патры, Ираклионе и Александруполисе. |
The Ministry, through EKAKV has operated four shelters for victims of trafficking in Athens and Thessaloniki, with a total capacity of 140 persons, apart from the three shelters which are operated by NGOs in Athens, Ioannina and Thessaloniki, financed by the State. | Через посредство EKAKV данное Министерство обеспечивает функционирование в Афинах и Салониках четырех приютов для жертв торговли людьми, рассчитанных в общей сложности на 140 человек, помимо трех подобных приютов с государственным финансированием, которыми управляют НПО в Афинах, Янине и Салониках. |
On 18 and 19 November in Ioannina, Greece, we organized a joint conference on improving road safety in the BSEC region, held to help implement resolution 64/255, which proclaimed 2011-2020 the Decade of Action for Road Safety. | 18 и 19 ноября мы организовали в Янине, Греция, совместную конференцию на тему повышения безопасности дорожного движения в регионе ОЧЭС, проведенную в порядке содействия осуществлению резолюции 64/255, в которой 2011 - 2020 годы провозглашаются Десятилетием действий по обеспечению безопасности дорожного движения. |
From 1910 Rumbo attended a high school in Ioannina, but her education was interrupted by the Balkan wars. | С 1910 года Румбо посещала гимназию в Янине, но прервала учёбу из-за начавшейся Балканской войны. |
Ambassador Leonidas Chrysanthopoulos, Secretary General, BSEC informed the Committee about the UNECE - BSEC "Conference on Improving Road Safety in the BSEC Region" held in Ioannina (18 and 19 November 2010, Greece), the Ioannina Declaration and the planned follow-up actions. | Посол Леонидас Кризантопулос, Генеральный секретарь ОЧЭС, проинформировал Комитет о "Конференции ЕЭК ООН - ОЧЭС по повышению безопасности на дорогах в регионе ОЧЭС", состоявшейся в Янине (Греция, 18 и 19 ноября 2010 года), о Янинской декларации и о планируемых последующих действиях. |
To expand links in the western Balkans, he married his sister Eudokia to the Florentine Despot of Ioannina Esau de' Buondelmonti. | Для расширения своих связей на Балканах он женился на Евдокии Флорентийской, сестре Исава де Буондельмонти, деспота Янины. |
1336/7, when he held the post of governor (kephale) of Ioannina with the title of pinkernes. | В 1336/1337 году Ангел получил пост губернатора (кефала) Янины с титулом пинкернес. |
In 1366 the citizens of Ioannina, the last major fortress to remain under Simeon Uroš's control, sent him a petition to appoint a governor who could protect them from the raids of Albanian clansmen. | В 1366 году горожане Янины, последнего крупного владения Симеона, выслали ему петицию, в которой просили о назначении губернатора, способного защищать их от албанцев. |
The population of Ioannina acclaimed Maria as ruler. | Население Янины провозгласило Марию в качестве правительницы. |
The Ottoman general entered into negotiations with the anti-Latin faction in Ioannina and, after guaranteeing the privileges of the nobility, obtained the surrender of the city on October 9, 1430. | Полководец вступил в переговоры с антилатинской фракцией Янины, и 9 октября 1430 года занял город. |
Following the "Ioannina Declaration" the BSEC Working Group on Transport endorsed UNECE's proposal to BSEC member States to proceed with an assessment of their readiness for the implementation of the Plan for the Decade at the national level in accordance with a questionnaire developed by UNECE. | В соответствии с положениями "Янинской декларации" Рабочая группа ОЧЭС по транспорту одобрила адресованное государствам - членам ОЧЭС предложение ЕЭК ООН провести оценку их готовности осуществлять на национальном уровне план Десятилетия в соответствии с вопросником, разработанным ЕЭК ООН. |
Ambassador Leonidas Chrysanthopoulos, Secretary General, BSEC informed the Committee about the UNECE - BSEC "Conference on Improving Road Safety in the BSEC Region" held in Ioannina (18 and 19 November 2010, Greece), the Ioannina Declaration and the planned follow-up actions. | Посол Леонидас Кризантопулос, Генеральный секретарь ОЧЭС, проинформировал Комитет о "Конференции ЕЭК ООН - ОЧЭС по повышению безопасности на дорогах в регионе ОЧЭС", состоявшейся в Янине (Греция, 18 и 19 ноября 2010 года), о Янинской декларации и о планируемых последующих действиях. |
Three Greek universities (the University of Athens, the University of Thessaloniki and the University of Ioannina) collaborate on an EE/ESD course in the two-year postgraduate intra-university science (chemistry) teaching programme (DICHINET). | Три греческих университета (Афинский университет, Университет города Салоники и Иоаннинский университет) сотрудничают в чтении курса по ЭО/ОУР в рамках двухгодичной внутриуниверситетской научной (химия) программы обучения аспирантов (ДИХИНЕТ). |
The University of Ioannina is the principal executing agency for the programme. The aims of the above-cited programme are follows: | Цели этой программы, осуществлением которой занимается в основном Иоаннинский университет, являются следующими: |