These Centres are built in the following areas: Ioannina, Florina, Serres, Evros. | Такие центры построены в следующих районах: Янина, Флорина, Серрес, Эврос. |
In the Prefecture of Ioannina: the Centre for Research and Support of Victims of Abuse and Social Exclusion | в префектуре Янина: Центр исследований и поддержки жертв жестокого обращения и социальной изоляции; |
The launch of Counselling Centres is forthcoming in the cities: Thessaloniki, Ioannina, Komotini, Larissa, Tripoli, Piraeus, Ermoupoli, Kerkyra, Kozani and Mytilene. | Открытие консультативных центров планируется в следующих городах: Салоники, Янина, Комотини, Лариса, Триполи, Пирей, Эрмуполис, Керкира, Козани и Митилини. |
28-29 September, Ioannina (Greece); 3-6 October, Almaty (Kazakhstan); | 28-29 сентября, Янина (Греция); 3-6 октября, Алматы (Казахстан); |
By 18h, the Greek 1st Evzone Regiment, together with the 9th Battalion commanded by Major Ioannis Velissariou, entered the village of Agios Ioannis on the southern outskirts of Ioannina. | В 18:00 1-й греческий полк вместе с 9-м батальоном под командованием майора Иоанниса Велиссариу заняли село Агиос Иоаннис, у южных пригородов Янина. |
Moreover, new detention facilities have been built at many police services, including the Athens airport and the police stations of Soufli, Egaleo, Ioannina and Ferres (Evros). | Кроме того, во многих полицейских подразделениях были построены новые места содержания под стражей, в том числе в афинском аэропорту и в полицейских участках в Суфлионе, Эгалео, Янине и Ферресе (Эврос). |
There are 10 AIDS reference and control centres, 5 in Athens and 1 each in Thessaloniki, Ioannina, Patra, Heraklion and Alexandroupolis. | В стране насчитывается 10 справочно-диагностических центров по вопросам СПИДа, пять в Афинах и по одному в Салониках, Янине, Патры, Ираклионе и Александруполисе. |
From 1910 Rumbo attended a high school in Ioannina, but her education was interrupted by the Balkan wars. | С 1910 года Румбо посещала гимназию в Янине, но прервала учёбу из-за начавшейся Балканской войны. |
Following the above-mentioned Ministers' decision, a joint UNECE - BSEC Conference on Improving Road Safety in the BSEC region was organized in Ioannina (Greece) on 18 and 19 November 2010, under the Greek Chairmanship-in-office of BSEC. | Согласно вышеупомянутому решению министров, в Янине (Греция) 18 и 19 ноября 2010 года, в период выполнения Грецией функций Председателя ОЧЭС, была проведена совместная Конференция ЕЭК ООН - ОЧЭС по повышению безопасности на дорогах в регионе ОЧЭС. |
Ambassador Leonidas Chrysanthopoulos, Secretary General, BSEC informed the Committee about the UNECE - BSEC "Conference on Improving Road Safety in the BSEC Region" held in Ioannina (18 and 19 November 2010, Greece), the Ioannina Declaration and the planned follow-up actions. | Посол Леонидас Кризантопулос, Генеральный секретарь ОЧЭС, проинформировал Комитет о "Конференции ЕЭК ООН - ОЧЭС по повышению безопасности на дорогах в регионе ОЧЭС", состоявшейся в Янине (Греция, 18 и 19 ноября 2010 года), о Янинской декларации и о планируемых последующих действиях. |
With the approval of the Police Department of Ioannina, it published an informational leaflet for women - victims of trafficking, in the Greek and Albanian languages. | С одобрения управления полиции Янины она издала информационную брошюру для женщин - жертв торговли людьми на греческом и албанском языках. |
In 1389, he (or Alexios, if he was still living) sent aid to the ruler of Ioannina, Esau de' Buondelmonti against the Albanian tribes of Epirus, and their joint forces scored a major victory over them. | В 1389 Мануил (или Алексей, если он был жив) направил помощь правителю Янины Исаву де Буондельмонти в его борьбе с албанскими племенами Эпира, и тот смог одолеть этих противников. |
After 1430, when the Ottomans conquered Ioannina, Vitsa and the rest of Zagori villages formed an autonomous federation, the Commons of the Zagorisians (Greek: Koιvόv tωv Zaγopισίωv). | В период османского владычества, после 1430 года, когда турки завоевали территорию нома Янины, Вица и другие деревни Загори сформировали независимый союз Загори (греч.)русск... |
In 1366 the citizens of Ioannina, the last major fortress to remain under Simeon Uroš's control, sent him a petition to appoint a governor who could protect them from the raids of Albanian clansmen. | В 1366 году горожане Янины, последнего крупного владения Симеона, выслали ему петицию, в которой просили о назначении губернатора, способного защищать их от албанцев. |
The population of Ioannina acclaimed Maria as ruler. | Население Янины провозгласило Марию в качестве правительницы. |
Following the "Ioannina Declaration" the BSEC Working Group on Transport endorsed UNECE's proposal to BSEC member States to proceed with an assessment of their readiness for the implementation of the Plan for the Decade at the national level in accordance with a questionnaire developed by UNECE. | В соответствии с положениями "Янинской декларации" Рабочая группа ОЧЭС по транспорту одобрила адресованное государствам - членам ОЧЭС предложение ЕЭК ООН провести оценку их готовности осуществлять на национальном уровне план Десятилетия в соответствии с вопросником, разработанным ЕЭК ООН. |
Ambassador Leonidas Chrysanthopoulos, Secretary General, BSEC informed the Committee about the UNECE - BSEC "Conference on Improving Road Safety in the BSEC Region" held in Ioannina (18 and 19 November 2010, Greece), the Ioannina Declaration and the planned follow-up actions. | Посол Леонидас Кризантопулос, Генеральный секретарь ОЧЭС, проинформировал Комитет о "Конференции ЕЭК ООН - ОЧЭС по повышению безопасности на дорогах в регионе ОЧЭС", состоявшейся в Янине (Греция, 18 и 19 ноября 2010 года), о Янинской декларации и о планируемых последующих действиях. |
Three Greek universities (the University of Athens, the University of Thessaloniki and the University of Ioannina) collaborate on an EE/ESD course in the two-year postgraduate intra-university science (chemistry) teaching programme (DICHINET). | Три греческих университета (Афинский университет, Университет города Салоники и Иоаннинский университет) сотрудничают в чтении курса по ЭО/ОУР в рамках двухгодичной внутриуниверситетской научной (химия) программы обучения аспирантов (ДИХИНЕТ). |
The University of Ioannina is the principal executing agency for the programme. The aims of the above-cited programme are follows: | Цели этой программы, осуществлением которой занимается в основном Иоаннинский университет, являются следующими: |