| When the air has little moisture or when an inversion stops the warm air from rising high enough for the moisture to condense, thermals do not create cumulus clouds. |
Когда влажность воздуха невысока или когда инверсия останавливает тёплый воздух слишком высоко, чтобы влага конденсировалась, термики не создают кучевые облака. |
| Whereas bathymetry plays an important role in the three-dimensional modelling of gravity data, the inversion of magnetic data into an analytical signal is essential to define the position of the magnetic source. |
Если в трехмерном моделировании гравиметрических данных важную роль играет батиметрия, то инверсия магнитных данных в аналитический сигнал необходима для определения местоположения магнитного источника. |
| This series is a multi system adopting core technologies such as vector controlled inversion, multi channel refrigerant flow control, network control, and intelligent group control. It is applied to residences and small-size office buildings through a modular combined system. |
Эта серия представляет собой мульти систему, использующую передовые технологии, такие, как векторная инверсия, многоканальный контроль потока хладагента, сетевое управление, и интеллектуальный групповой контроль. |
| Applying the degree formula above, the inverse of a conic (other than a circle) is a circular cubic if the center of inversion is on the curve, and a bicircular quartic otherwise. |
Инверсия конического сечения (отличного от окружности) является циркулярной кривой третьего порядка, если центр инверсии лежит на кривой, и бициркулярной кривой четвёртого порядка в противном случае. |
| The representatives of time reversal and space inversion are given in space inversion and time reversal, completing the finite-dimensional theory for the full Lorentz group. |
Представления обращения времени и инверсии пространства даны в разделе «Инверсия пространства и обращение времени», завершая конечномерную теорию для полной группы Лоренца. |