Sometimes there are events born out of human ingenuity and courage like discovering fire, or inventing the Internet, or walking on the moon. | Иногда происходят события, рождённые благодаря человеческой находчивости и смелости: открытие огня или изобретение интернета, или прогулка по Луне. |
"But this required inventing a new kind of collective agency that could decide and act together, to which one could attribute - a la Rousseau - a"will. | Но для этого потребовалось изобретение нового вида коллективной организации, которая могла бы принимать решения и действовать совместно, которой можно было бы приписать - а ля Руссо - «волю». |
I take this opportunity to note that inventing new parameters and principles that go beyond the framework of the United Nations Charter and the norms of international law will hinder the achievement of universality for the treaty. | Пользуюсь этой возможностью, чтобы отметить, что изобретение новых параметров и принципов, которые выходят за рамки Устава Организации Объединенных Наций и норм международного права, помешает достижению универсальности договора. |
She is attributed with inventing the milk reel, which joins fine filaments into a thread strong enough for weaving. | Ей приписывают изобретение специальной катушки, которая объединяет тонкие нити в одну достаточно прочную нить, пригодную для плетения. |
You spend all your time and money inventing a super-suit, and what do you do with it? | Ты потратил всё своё время и деньги на изобретение супер-костюма, и что ты теперь с ним делаешь? |
In 1899 Gray moved to Boston where he continued inventing. | В 1899 году Грей переехал в Бостон, где продолжал изобретать. |
I think someone with your skills would be better off inventing technology rather than installing it. | Человеку с твоими способностями лучше изобретать технологии, чем устанавливать их. |
Mankind became tired of ads, so we kept inventing ways to make things ad-free. | Человечество устало от рекламы, и стало изобретать всё новые способы избавления от нее. |
We're still inventing, and this is what technology isallowing us to do - it's continually to reinventourselves. | Мы продолжаем изобретать. И это то, что позволяют делатьнам технологии. Они позволяют нам постоянно изобретать себя самихзаново. |
Inventing's for smart people. | Изобретать - это для умных людей. |
So whilst inventing the technology that would usher in the telecommunications revolution, Watson had discovered that the star at the center of our solar system emitted powerful radio waves. | Так, изобретая технологию, приведшую к телекоммуникационной революции, Уотсон обнаружил, что звезда в центре нашей солнечной системы излучала мощные радиоволны. |
Unlike other Cretan artists who had moved to Venice, El Greco substantially altered his style and sought to distinguish himself by inventing new and unusual interpretations of traditional religious subject matter. | В отличие от других критских художников, приехавших в Венецию, Эль Греко существенно изменил свой стиль и пытался выразить себя, изобретая новые и необычные интерпретации традиционных религиозных сюжетов. |
Those States are continuing to evade liability for their acts by holding the Syrian Government responsible therefor or by inventing designations, definitions and concepts to differentiate between "good and bad terrorism" as part of their shameful and hypocritical practice of double standards. | Указанные государства продолжают отрицать свою ответственность за происходящее, вместо этого возлагают вину на правительство Сирийской Арабской Республики или бесстыдно упражняются в демагогии, скрывающей ханжество и двойные стандарты, изобретая названия, определения и понятия для того, чтобы отличить "плохой терроризм от хорошего". |
To accommodate this, writers such as Edmund Spenser, Sir Philip Sidney, Christopher Marlowe and William Shakespeare expressed new ideas and distinctions by inventing, borrowing or adopting a word or a phrase from another language, known as neologizing. | Чтобы сделать это, такие писатели как Эдмунд Спенсер, Филип Сидни, Кристофер Марло и Уильям Шекспир выражали свои идеи, изобретая новые и заимствуя и перенимая слова или фразы из других языков, создавая неологизмы. |
So whilst inventing the technology that would usher in the telecommunications revolution, Watson had discovered that the star at the center of our solar system emitted powerful radio waves. | Так, изобретая технологию, приведшую к телекоммуникационной революции, Уотсон обнаружил, что звезда в центре нашей солнечной системы излучала мощные радиоволны. |
You are inventing yourself, and I am here to guide you through that process. | Вы изобретают себя, и я нахожусь здесь, чтобы направлять Вы через этот процесс. |
They were inventing new Terminators. | Они изобретают новых Терминаторов. |
Today's most innovative minds - modern-day Henry Fords - are not designing and inventing material things, they are reading financial statements and working in the unreal world of money. | Лучшие умы нашего времени - сегодняшние Генри Форды - больше ничего материального не изобретают и не конструируют, а лишь читают финансовые отчеты, с головой уйдя в нереальный мир денег. |
The occupation authorities are inventing holidays for the Druze on which schools also have days off, such as the Feast of Nabi Shu'ayb (a four-day holiday), the Feast of Al-Khidr and the Feast of Al-Ya'furi. | Оккупационные власти изобретают праздники для друзов, такие, как Наби Шуайб (длящийся четыре дня), аль-Хидр и аль-Яфури, в которые школы также закрыты. |
Similarly, banks would have incentives to "game" capital-adequacy requirements by manipulating how capital and assets are defined. Indeed, investment banks like Goldman Sachs and Barclays Capital are already inventing new types of securities to reduce the capital cost of holding risky assets. | В самом деле, такие инвестиционные банки как Голдмен Сакс (Goldman Sachs) и Барклайз Кэпитал (Barclays Capital) уже изобретают новые типы ценных бумаг, чтобы уменьшить капитальные затраты на владение рисковыми активами. |
He who makes peace between people by inventing good information is not a liar. | Тот, кто устанавливает мир между людьми придумав хорошую информацию не лжец. |
In high school, he won the state science fair for inventing a new flavor of ice cream. | В средней школе он выиграл научную ярмарку штата, придумав новый вкус мороженного. |
Why didn't he tell me the truth instead of inventing the accident? | Почему он не сказал мне правду, придумав вместо этого аварию? |
Shipov begs the officer of the Marine Corps, who came to the recruiting station to get new recruits, to transfer the personal file of conscript Gavrilov to his officer, inventing the reason that Gavrilov is his countryman. | Шипов упрашивает офицера морской пехоты, приехавшего на призывной пункт за молодым пополнением, передать личное дело призывника Гаврилова его офицеру, придумав повод, что Гаврилов является его земляком. |
Curse you, Franklin, for inventing such a treacherous device. | Гореть тебе в аду, Франклин, за то, что изобрел такое коварное устройство. |
He is best known for inventing and giving his name to the derringer pistol. | Он известен прежде всего тем, что изобрел и дал свое имя карманному пистолету дерринжер. |
On 19 December 2018, Der Spiegel made public that reporter Claas Relotius had admitted that he had "falsified his articles on a grand scale", inventing facts, persons and quotations in at least 14 of his stories. | 19 декабря 2018 года газета Der Spiegel обнародовала, что Клаас Релоциус признал, что «сфальсифицировал свои статьи в большом масштабе», изобрел факты, людей и цитаты по крайней мере в 14 своих историях в Der Spiegel. |
Too much of the world lacks access to clean drinking water.Engineer Michael Pritchard did something about it - inventing theportable Lifesaver filter, which can make the most revolting waterdrinkable in seconds. An amazing demo from TEDGlobal 2009. | Слишком большая часть населения земли не имеет доступа кчистой питьевой воде. Инженер Майкл Причард сделал свой вклад врешение проблемы. Он изобрел Lifesaver - портативный фильтр, который за несколько секунд превращает самую отвратительную воду впитьевую. Изумительная демонстрация прибора на TEDGlobal2009. |
According to Emily, Johnathan Gilbert never succeeded in inventing anything. | По словам Эмили, Джонатан Гилберт сам не смог ничего изобрести. |
So with my students, ages six to 15, we've been dreaming of inventing a better way. | Поэтому с моими учениками от 6 до 15 лет мы мечтали изобрести более подходящий способ. |
It's easy to think about guys and weddings and all that stuff it's hard to picture starting a business or inventing something that will make a real contribution to the world. | Проще простого думать о парнях, свадьбе и всяком таком, но трудно представить то, как начать свой бизнес или изобрести что-то, что будет приносить реальную пользу миру. |
But how many of them are capable of inventing an entirely new molecule which attacks a specific gene? | Но сколько из них способны изобрести совершенно новое вещество, атакующее специфичный ген? |
He managed to work in all techniques known to art (including xylography, lithography and silkscreen printing), in addition he inventing several new ones. | Он умудрился поработать во всех известных искусствознанию техниках (включая ксилографию, литографию и шелкографию), а также изобрести несколько новых. |
I think it started when I was inventing that new dental floss. | Кажется, это началось в тот момент, когда я изобретал новую зубную нить. |
I was all night inventing and finally - I've invented! | Я изобретал всю ночь и наконец - изобрёл! |
He established his family in Madrid, founding an electric company and still inventing and patenting other inventions, such as an electric machine gun or the blueprints of the first electric power plants of Spain. | Он перебрался со своей семьёй в Мадрид, основал электрическую компанию и по-прежнему изобретал и патентовал другие изобретения, такие как электрический пулемет или чертежи первых электростанций Испании. |
He inventing, creating new dishes! | Он всегда изобретал, придумывал совершенно новые блюда! |
I made him believe that I was lonely and kept inventing jobs for him. | Я заставила его поверить, что я был одинок и дело изобретал рабочих мест для него. |
They're always inventing new types of dogs that the world doesn't need. | Они постоянно придумывают новые породы собак, которые не нужны миру. |
people here are inventing their own system of beliefs. they're creating it... doing it... selling it... making it up as they go along. | люди здесь придумывают свою систему верований. они создают это... делают это... продают это... настраивают это, пока живут этим. |
Yes. Everyone at Harvard's inventing something. | Все в Гарварде что-то придумывают. |
And now they're inventing cookies. | А теперь они придумывают рецепт печенья. |
Is it all dictated by advertisers and salesmen who are inventing needs? | Неужели всё диктуется рекламной индустрией и торговцами, которые придумывают всё новые потребности? |
But one I'm inventing instead of discovering. | Только я не открываю, а изобретаю. |
Hence I am not inventing anything - these are matters which are generally known. | Так что, я ничего не изобретаю, - это вещи известные. |
Well, since I'm inventing them, wouldn't that make them my - | Поскольку я изобретаю их, не делает ли это их моими... |
For me, the process is very important, because I'm inventing machines, but I'm also inventing tools to make machines, and the whole thing is all sort of wrapped up from the beginning. | Для меня очень важен сам процесс, так как я изобретаю машины, но я так же изобретаю инструменты для создания машин, и все это изначально очень связано между собой. |
For me, the process is very important, because I'm inventing machines, but I'm also inventing tools to make machines, and the whole thing is all sort of wrapped up from the beginning. | Для меня очень важен сам процесс, так как я изобретаю машины, но я так же изобретаю инструменты для создания машин, и все это изначально очень связано между собой. |