Английский - русский
Перевод слова Inundation

Перевод inundation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Затопление (примеров 24)
Already, many islands have experienced inundation of their taro patches and fields of other food crops by salt water, resulting in decreased crop production. На многих островах уже произошло затопление посадок таро и полей, где выращивают другие продовольственные культуры, соленой водой, что привело к снижению урожая этих продовольственных культур.
For some countries, in particular low-lying atolls, inundation and the loss of land from sea-level rise pose a potential threat to the continued existence of the States themselves. Для некоторых стран, в особенности расположенных на низколежащих атоллах, затопление и утрата территории в результате повышения уровня моря представляют потенциальную угрозу дальнейшему существованию самого государства.
Inundation of roads, rail lines, and airport runways in coastal areas. Затопление дорог, железнодорожных линий, а также взлетно-посадочных полос в прибрежных районах.
Coastal flooding or inland inundation due to sea-level rise could cause damaging and destructive floods in low-lying deltaic regions and could cause whole island states to be submerged in the sea. Затопление берегов или внутренних участков суши вследствие повышения уровня моря может вызвать опустошающие и разрушительные наводнения в низколежащих дельтообразующих районах, а также может стать причиной погружения в океан целых островных государств.
The relevant climate change impacts include accelerated coastal erosion, and port and coastal road inundation and submersion, as well as indirect impacts which are yet to be effectively assessed. Последствия изменения климата включают ускоренную эрозию береговой линии, затопление портов и прибрежной дорожной инфраструктуры, а также непрямые последствия, которые еще даже не поддаются оценке.
Больше примеров...
Наводнение (примеров 1)
Больше примеров...
Предупреждения наводнений (примеров 2)
Similar benefits are also evident in continuing improvements in oceanographic and meteorological services relating to ship management and safety and coastal inundation (storm surges). Такие же выгоды можно получать в результате дальнейшего совершенствования океанографических и метеорологических служб, занимающихся вопросами управления судоходством, обеспечения безопасности навигации и предупреждения наводнений (штормовых приливов) в прибрежных районах.
We have come to the conclusion that the provision of clean water and the development of policies and infrastructure for inundation and disaster prevention are the most pressing issues at hand. Мы пришли к выводу, что обеспечение чистой водой и разработка стратегий и инфраструктуры для предупреждения наводнений и других бедствий являются самыми неотложными вопросами.
Больше примеров...
Наплыв (примеров 1)
Больше примеров...