Английский - русский
Перевод слова Intransigent

Перевод intransigent с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Непримиримый (примеров 1)
Больше примеров...
Непреклонной (примеров 5)
On our side, we fully realize the reasons behind this intransigent attitude. Со своей стороны, мы хорошо понимаем причины столь непреклонной позиции.
It is therefore disturbing that the Conference on Disarmament cannot make progress on priority issues such as nuclear disarmament and the prevention of the arms race in outer space, due to the intransigent positions of some countries. Поэтому нас тревожит то обстоятельство, что на Конференции по разоружению не удается добиться прогресса по приоритетным вопросам, таким как ядерное разоружение и предотвращение гонки вооружений в космическом пространстве, из-за непреклонной позиции некоторых стран.
While five returned to Japan following the 2002 summit, the Democratic People's Republic of Korea has been intransigent in regard to the other cases. Хотя пять человек вернулись в Японию после встречи на высшем уровне в 2002 году, Корейская Народно-Демократическая Республика остается непреклонной в отношении других случаев.
The media success of Olivier Besancenot, a 31-year-old representative of the most intransigent section of the Trotskyist Revolutionary Communist League, reflects the power of this dream. Успех в СМИ Оливье Безансено, 31-летнего представителя самой непреклонной секции Революционной Коммунистической Лиги Троцкистов, отражает власть этой мечты.
South Africa is not intransigent on the wording of its proposal. Южная Африка не занимает непреклонной позиции в том, что касается формулировок этого предложения.
Больше примеров...
Непреклонным (примеров 3)
The writer agreed, her parents and lawyers agreed, but the producer was intransigent. Писатель был не против, родители и адвокаты дали согласие, но продюсер оказался непреклонным.
I don't like being intransigent, but in prison rules are everything. Мне не нравится быть непреклонным, но здесь в тюрьме всё основывается на правилах.
Fifthly, we continue to face the intransigent rejection by Russia of efforts to stop the violence. В-пятых, мы по-прежнему сталкиваемся с непреклонным неприятием Россией усилий прекратить насилие.
Больше примеров...
Непримиримость (примеров 5)
With regard to factions that are intransigent in their resistance to mediation, States that have influence over them should do their part to collaborate with the efforts of the mediators. Что касается тех группировок, которые проявляют непримиримость в своем сопротивлении посредничеству, то государствам, пользующимся у них влиянием, следует выполнять свою роль, сотрудничая с посредниками в их усилиях.
Sensing a lack of opposition, the latter may even have grown more intransigent and confident that the Security Council as it stands now is incapable of taking firm and decisive action against them. Чувствуя недостаточное противодействие, последние могут демонстрировать еще большую непримиримость и уверенность в том, что Совет Безопасности, как представляется, сейчас не способен предпринять против них твердых и решительных действий.
While General Assembly resolution 50/88 urged all Afghan parties to renounce the use of force and to settle their political differences by peaceful means, some groups remained intransigent and refused to engage in any negotiations or discussions. В то время как резолюция 50/88 Генеральной Ассамблеи настоятельно призвала все афганские стороны отказаться от применения силы и урегулировать свои политические разногласия мирным путем, некоторые группировки проявляют непримиримость и отказываются участвовать в каких-либо переговорах или дискуссиях.
Discouraged by the intransigent position of the Third International, the Second International and the IWUSP merged to form the Labour and Socialist International (LSI) at a joint congress in Hamburg in May 1923. Натолкнувшись на непримиримость позиций Третьего интернационала, Второй (Бернский) и Двухсполовинный интернационалы в мае 1923 года на объединительном съезде в Гамбурге образовали единый Социалистический рабочий интернационал.
It is high time the international community distinguished between those who reject and are intransigent, and those who accept. Пришло время для международного сообщества разграничить тех, кто отказывается и проявляет непримиримость, и тех, кто отвечает согласием.
Больше примеров...
Неуступчивой (примеров 2)
Unfortunately, owing to the Taliban's intransigent and rejectionist attitude and their reliance on an exclusively military option, the conflict is yet to cease. К сожалению, вследствие неуступчивой и негативистской позиции талибов и их ориентации исключительно на военный путь решения конфликт до сих пор не урегулирован.
"The trick here is to give the impression that you are going to accept a proposal in order to get the other side to reject it and then portray the other side as the intransigent party to the world." "Хитрость здесь состоит в том, чтобы создать впечатление, будто намереваешься принять предложение, с тем чтобы заставить другую сторону отвергнуть его, а затем на весь мир выставить другую сторону в качестве неуступчивой".
Больше примеров...
Неуступчивая (примеров 1)
Больше примеров...
Бескомпромиссном (примеров 1)
Больше примеров...
Непреклонного (примеров 2)
The unanimity principle cannot work where agreement is offered only on condition that the will of the most intransigent members must prevail." Принцип единогласия не может быть действенным, если достижение общего соглашения возможно лишь при условии подчинения воле наиболее непреклонного члена Совета».
lnformation from an especially intransigent source. Информация от особо непреклонного источника.
Больше примеров...
Упрямо молчит (примеров 1)
Больше примеров...