On this day, the State Commission adopted the 17-storey hotel complex "Intourist" on, 115. |
В этот день Государственная комиссия приняла 17-ти этажный гостиничный комплекс «Интурист» по улице Энгельса, 115. |
As a result of the privatization of state property in 1992, JSC "Intourist in the city of Rostov-on-Don" was established on the basis of the hotel complex. |
В результате приватизации государственного имущества в 1992 году на базе гостиничного комплекса было создано ОАО «Интурист в г. Ростове-на-Дону». |
In 2007 in Moscow, the company built the first Ritz-Carlton hotel in Russia, on the site of the demolished high-rise hotel "Intourist", at the beginning of Tverskaya Street. |
В 2007 году в Москве, компанией был построен первый в России отель под управлением Ritz-Carlton, на месте снесённого высотного здания гостиницы «Интурист», в начале Тверской улицы. |
In 2004, Intourist experienced reconstruction, as a result of which conference halls and a business center appeared in the hotel. |
«Интурист» пережил реконструкцию, в результате которой в гостинице появились конференц-залы и бизнес-центр. |
Born and raised in Uzbekistan, after graduating college and teaching English at a university for several years, she worked close over 15 years as a guide and translator with Intourist (the Soviet-run tourist agency). Raisa eventually became the director of her department. |
После окончания Государственного Университета по специальности английской филологии, она проработала 15 лет гидом-переводчиком в государственной компании «Интурист» в должности начальника отдела гидов-переводчиков. |