| We found intestinal edema and air in the blood vessels. | Мы нашли кишечный отек и воздух в кровеносных сосудах. |
| How many morning nauseas to make it obvious there's no intestinal virus? | Сколько раз должно стошнить по утрам, чтобы сделать очевидным то, что у тебя не кишечный вирус? |
| The ailments linked to these parasites were called bilharziasis after Theodor Bilharz: vesicular bilharziasis and intestinal bilharziasis are no longer resistant to clinical treatment. | Эти паразитарные инфекции, благодаря открытиям Теодора Бильгарца, получили название бильгарциоза: мочеполовой бильгарциоз и кишечный бильгарциоз уже поддаются лечению. |
| Virus (Rotavirus, known as intestinal flu and stomach flu, etc. | Вирусные (ротавирусные, известные под названиями кишечный грипп и желудочный грипп, и др. |
| A compromised intestinal tract, methane, some mining processes, oil and gas refining. | Разлагающийся кишечный тракт, метан, некоторые остатки переработки нефти и газа. |
| Antibiotics, especially those with a broad activity spectrum (such as clindamycin) disrupt normal intestinal flora. | Антибиотики, особенно широкого спектра действия (например, клиндамицин) нарушают нормальную микрофлору кишечника. |
| Metabolism products harmful for the body are also produced with bile into intestinal tract lumina. | Кроме того, с желчью в просвет кишечника выделяются вредные для организма продукты обмена веществ. |
| This combination of carbohydrates makes for improvement of baby's intestinal microflora and lets children with secondary lactose insufficiency bear it easily. | Такая комбинация углеводов способствует улучшению микрофлоры кишечника ребенка и повышает степень переносимости смеси у детей со вторичной лактозной недостаточностью. |
| "Pass the needles through the intestinal wall one-half inch below and, drawing the threads, invaginate the end of the upper portion into the lower through the slit." | "Прошить стенку кишечника на полдюйма ниже и, протягивая нить, инвагинировать конец верхней части в нижнюю через разрез". |
| Intestinal parasites such as roundworm, whipworm, and hookworm strip iron from sufferers' guts, causing disease and intellectual retardation. | Кишечные паразиты, такие как круглые глисты, власоглавы и анкилостомы выводят железо из кишечника жертвы, что приводит к заболеваниям и замедлению мысленной деятельности. |
| Nevertheless, the Committee is deeply concerned at the information about the involvement of the very many school-age children in the harvesting of cotton, which results in serious health problems such as intestinal and respiratory infections, meningitis and hepatitis. | Вместе с тем Комитет глубоко обеспокоен информацией об участии очень многих детей школьного возраста в сборе хлопка, что приводит к серьезным проблемам со здоровьем, таким, как желудочно-кишечные и респираторные инфекции, менингит и гепатит. |
| Injuries and poisoning, respiratory diseases (including asthma, emphysema and bronchitis), and infectious intestinal diseases have been identified among the leading causes of morbidity in children under five years of age. | К числу основных причин смертности среди детей в возрасте до пяти лет относятся телесные повреждения и отравления, респираторные заболевания (включая астму, эмфизему и бронхит), а также инфекционные желудочно-кишечные заболевания. |
| The five main causes of morbidity among men were infectious intestinal illnesses, fractures, abdominal hernia, diseases of the urinary tract and pneumonia, in that order. | Пятью основными заболеваниями мужчин были инфекционные желудочно-кишечные заболевания, травмы, грыжа, урологические заболевания и пневмония. |
| In Paraguay the five principal causes of illness are related to the environment and the living conditions of the are: (acute respiratory infections (ARIs), diarrhoeas, intestinal parasitoses and anaemias. | Первые пять по распространенности в Парагвае заболеваний, обусловленные экологическими факторами и условиями жизни населения, это: острые респираторные инфекции (ОРИ), желудочно-кишечные расстройства (диарея), кишечные паразитозы и анемия. |
| In 1997, the five main causes of illness among women in the country were as follows: obstetric problems, abortion, infectious intestinal diseases, infections of the urinary tract and bone fractures. | В 1997 году пятью основными заболеваниями среди женщин страны были в первую очередь гинекологические заболевания, заболевания, связанные с абортами, инфекционные желудочно-кишечные заболевания, урологические заболевания, травмы. |
| The emergence of water-related intestinal infections can be attributed to unreliable hygiene in water supply systems and consumption of unsanitary water by the population. | Появление связанных с водой желудочно-кишечных инфекций может быть вызвано ненадежной гигиеной систем водоснабжения и употреблением негигиеничной воды населением. |
| The mortality rates for tuberculosis and for intestinal illnesses and diarrhoea fell from 4.8 per cent and 2.5 per cent, respectively, in 2008, to 3.9 per cent and 1.8 per cent in 2010. | Уровень смертности от туберкулеза и желудочно-кишечных и диарейных заболеваний снизился соответственно с 4,8% и 2,5% в 2008 году до 3,9% и 1,8% в 2010 году. |
| Bathing waters where E. coli and intestinal Enterococci values over a specified limit value occur or test results exceed it during a season. | а) Воды, используемые для купания, в которых содержание кишечной палочки и желудочно-кишечных энтерококков эпизодически превышает установленные предельные значения или по результатам проверок эти значения превышаются в течение одного сезона. |
| The number of coastal/transitional water samples with either E. coli counts exceeding 500/100 ml or intestinal Enterococcus counts exceeding 200/100 ml in percent of the total number of samples; or | количество проб, отобранных из прибрежных/переходных вод, с учетом либо количества E.coli, превышающего 500/100 мл, либо желудочно-кишечных Enterococcus, количество которых превышает 200/100 мл в процентной доле к общему количеству отобранных проб; или |
| Hashimoto's thyroiditis would explain his lung, heart, and intestinal involvement. | Тиреоидит Хашимото мог бы объяснить проблемы с его легкими, сердцем и кишечником. |
| Again, intestinal problems are common... | Опять же, проблемы с кишечником обычны... |
| Intestinal problems, extreme bouts of diarrhea? | Проблемы с кишечником - внезапные приступы поноса? |
| We both have people in our lives who... want to nip intestinal polyps in the bud. | У нас обоих есть знакомые люди, кто... имеет проблемы с кишечником. |
| And their intestinal tract and how they feel. | Об их кишечнике, об их самочувствии. |
| BDE-99 showed no biomagnification from pelagic zooplankton to polar cod, probably as a consequence of intestinal or tissue metabolism of BDE-99 in the fish. | Биоусиления БДЭ99 от пелагического зоопланктона к сайке не наблюдалось - возможно, вследствие метаболического преобразования БДЭ99 в кишечнике или тканях рыб. |
| Ascaris lumbricoides, the intestinal roundworm. | Клубок аскарид в тонком кишечнике. |
| Bile is necessary for edible fats uptake by intestinal tract. | Желчь необходима для нормального усвоения пищевых жиров в кишечнике. |
| They have low vitamin K stores at birth, vitamin K passes the placenta poorly, the levels of vitamin K in breast milk are low and the gut flora has not yet been developed (vitamin K is normally produced by intestinal bacteria). | Они имеют пониженные запасы витамина, витамин плохо проходит через плаценту, его может быть мало в молоке и en:gut flora еще не развита (в норме витамин K производится бактериями в кишечнике). |