| Our stowaway is Dr. Valerie Monroe, an attending internist at County Hospital. | Наш безбилетник - доктор Валери Монро, ведущий терапевт окружной больницы. |
| Her ex-husband Sam is an internist. | Ее бывший муж Сэм - терапевт. |
| I'm an internist, not an obstetrician. | Я терапевт, а не акушер. |
| I'm an internist. I brought my husband. | Я терапевт, привела своего мужа. |
| Chief internist, can you believe it? | Главный терапевт, можешь в это поверить? |
| Ollie, you're one of the few relatives I can stomach but you're the internist. | Олли, ты один из немногих врачей, кого я могу терпеть но ты же терапевт. |
| The internist sends her to a shrink, one shrink sends her to the next, she tells them all she's not crazy, the drugs don't work and why would they if she's not a head case? | Ее терапевт отправил ее к психологу, первый психолог отправил к следующему, она говорит им всем, что она не чокнутая, что лекарства не помогают, да и с чего бы они помогали, если у нее нет проблем с головой? |
| His internist is a good old boy. | Его терапевт хороший малый. |
| As an internist, she can help you actively manage such conditions as diabetes, high blood pressure, high cholesterol and more. | Как терапевт она может помочь активно управлять вашим самочувствием при диабете, высоком артериальном давлении, высоком холестерине и т.д. |
| I'm a medical doctor and I'm an internist, a board-certified internist, and I take care of my patients based on correcting the cause of their sickness. | Я врач и я терапевт, сертифицированный терапевт, и я забочусь о своих пациентах, устраняя причины их болезней. |