And I spent a summer interning with Japanese whalers. | А ведь я провела целое лето на стажировке у японских китобоев. |
I learned it while interning at Condé Nast. | Я научилась этому на стажировке в Кондэ Наст. |
So what are you doing interning at a magazine? | А что ты делаешь на стажировке в журнале? |
Are you leaning more towards teaching or interning? | ТЫ склоняешься больше к преподаванию или стажировке? |
Interns are selected on a semester by semester basis. Please do not send your application materials earlier than one semester prior to when you are interested in interning. | Просьба не отправлять Ваши заявки ранее, чем за семестр до того, как Вы заинтересованы в стажировке. |
Looks like she was doing more than interning. | Выглядит так, будто она была больше чем стажер. |
I'm interning with your mother. | Я - стажер у твоей мамы. |
I've been interning for him. | Я у него стажируюсь. |
By working for him, I mean I'm just interning, you know, for free. | В смысле, не работаю, а стажируюсь, бесплатно. |
Interning for a bunch of rich college friends. | Стажируюсь у кучки богачей, друзей колледжа. |
Reminds me of my first day interning on Wall Street. | Напоминает мне мой первый день стажировки на Уолл Стрит. |
Ruth, can you put the rat traps down, one in each corner, and then you can get coffee later after interning. | Рут, можешь установить мышеловки по одной в каждый угол, и позже, после стажировки, можешь выпить кофе. |
I just - I know that Joy-Lynn got hired after interning, | Просто... Джой-Линь наняли после года стажировки, поэтому я подумала, может... |
Reminds me of interning on Wall Street, you know, minus the dignity and the future. | Напоминает мне стажировку на Уолл-стрит, ты знаешь, минус достоинство и будущее. |
The moment I'm through interning, in tWo or three years, tops, I promise, | Как только закончу стажировку, через 2-3 года. Обещаю. |
Unless you're interning at a doughnut shop? | Если только ты не проходишь стажировку в магазине по продаже пончиков. |
But he needed money for the wedding, so he'd been interning for two months at Barney's firm... and he hated every minute of it. | Но ему были нужны деньги для свадьбы, поэтому он уже два месяца проходил стажировку в компании Барни... и он ненавидел каждую минуту, проведенную там. |
Its annual law student training programme allows law students to spend the summer interning with a variety of entities connected to the United Nations, including either the Alliance itself or other Economic and Social Council-accredited non-governmental organizations. | Благодаря ежегодно проводимой Альянсом летней учебной программе студенты получают возможность пройти стажировку в различных учреждениях, связанных с Организацией Объединенных Наций, включая либо сам Альянс, либо другие аккредитованные при Экономическом и Социальном Совете неправительственные организации. |
I mean, the story is she's "interning" with the Marquis. | Я имею ввиду историю, что она "стажируется" у Маркиза. |
She's interning for the holidays. | Она стажируется тут во время каникул. |
First Alexis is interning for Lanie. | Сначала Алексис стажируется у Лэнни. |
Days she's interning at Gendler, Lookstein, Abruzzo & Abruzzo. | Стажируется у ДжЕндлера, ЛУкштейна и в "АбрУццо энд АбрУццо". |