| This is what the new language of protectionism, camouflaged as humanitarian internationalism, would seem to suggest. | Именно это предлагается в новых формулировках, служащих интересам протекционизма, замаскированных под гуманитарный интернационализм. |
| The International Union of Socialist Youth is a union, allied with the Socialist International in the international labour movement, that brings together democratic socialist youth and student organizations in their fight for socialism, democracy and internationalism. | Международный союз социалистической молодежи является союзом, входящим в состав Социалистического интернационала в рамках международного профсоюзного движения, объединяющего демократические социалистические молодежные и студенческие организации в их борьбе за социализм, демократию и интернационализм. |
| Together we must make the statement in action that we represent a new internationalism based on the recognition that an injury to one is an injury to all. | Своими действиями мы должны заявить о том, что мы представляем собой новый интернационализм, основанный на признании того, что беда одного - это беда всех. |
| On the front lines and on the home front, our peoples made personal sacrifices and demonstrated great heroism, patriotism and internationalism, as well as unprecedented resistance, without which victory would have been impossible. | На фронте и в тылу наши народы проявили самоотверженность и массовый героизм, патриотизм и интернационализм, невиданную стойкость, без которых победа была бы невозможна. |
| They give out their reactionary cosmopolitanism as "internationalism", they try to cover up their fight against peace and democracy by pacifist and pseudo-democratic phrases. | Свой реакционный космополитизм они выдают за "интернационализм", свою борьбу против мира и демократии они пытаются прикрыть пацифистскими и лжедемократическими фразами. |