Английский - русский
Перевод слова Internalizing

Перевод internalizing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Интернализация (примеров 14)
and internalizing the cost of environmental impacts would be one way of greatly enhancing the competitiveness of commercially available alternative technologies. и интернализация издержек, связанных с экологическим воздействием, являются одним из путей существенного повышения конкурентоспособности альтернативных технологий, способных найти коммерческое применение.
For example, the case study on Colombia suggests that in a situation of falling world prices, internalizing environmental externalities would put several small coffee producers out of business. Например, в исследовании по Колумбии делается вывод о том, что в условиях падения мировых цен интернализация экологических издержек приведет к разорению целого ряда мелких производителей кофе.
Promoting energy efficiency and conservation, increasing the production and use of cleaner energy sources, managing energy demand and internalizing environmental externalities in energy prices are major approaches to breaking the trend. Главными подходами, позволяющими сломать эту тенденцию, являются поощрение энергоэффективности и энергосбережения, увеличение объема производства и использования "чистых" источников энергии, управление спросом на энергию и интернализация экологических издержек в цены на энергоносители.
A three-pronged approach would be applied over the 2001-2005 period to address raising energy prices to economic levels in countries in transition, reforming energy subsidies and internalizing external costs, including taxation, in all ECE countries. В период 2001-2005 годов будет применяться подход, предусматривающий решение трех задач: повышение в странах с переходной экономикой цен на энергию до экономически обоснованного уровня, реформирование системы субсидий и интернализация внешних издержек, включая налогообложение, во всех странах ЕЭК.
(a) Internalizing externalities into prices to reflect true environmental and social costs; а) интернализация внешних факторов в ценовом выражении для получения реальной картины экологических и социальных издержек;
Больше примеров...
Интернационализация (примеров 2)
Challenges highlighted included how to reorient consumers' behaviour and purchasing choices, and evaluating and internalizing the external costs of production. К числу отмеченных проблем относятся способы переориентации моделей поведения потребителей и выбора при покупке товаров и услуг, а также оценка и интернационализация внешних издержек производства.
Internalizing in this context refers to the industry that causes the pollution. Интернационализация в этом контексте касается отраслей промышленности, являющихся источником загрязнения.
Больше примеров...
Интернализацией (примеров 2)
(c) Funding some costs of internalizing environmental externalities such as forest inventories; с) покрытие некоторых издержек, связанных с интернализацией отрицательных последствий для окружающей среды, например, создание кадастров лесов;
The process for making economic actors recognize and assume responsibility for environmental and social costs is known as "internalizing externalities". Процесс обеспечения того, чтобы экономические субъекты признавали и брали на себя ответственность за экологические и социальные издержки, именуется «интернализацией внешних факторов».
Больше примеров...
Интернализуя (примеров 2)
The advantage of the tax/levy approach is that it can generate large, predictable and sustainable finance, while internalizing external costs and activities. Преимущество введения налогов/сборов заключается в том, что они могут способствовать получению крупных, предсказуемых и устойчивых финансовых поступлений, в то же время интернализуя внешние расходы и деятельность.
He pointed out that the advantage of the global tax/levy approach was that it could generate large, predictable and sustainable finance, while internalizing external costs and activities. Он указал на то, что введение глобального налога/сбора могло бы привести к получению крупных, предсказуемых и устойчивых источников финансирования, интернализуя при этом внешние издержки и мероприятия.
Больше примеров...
Внедряет (примеров 2)
The Organization itself, through the United Nations Joint Staff Pension Fund and the procurement process, is internalizing the Global Compact's principles, thus gaining credibility and ethical strength. Сама Организация, действуя через Объединенный пенсионный фонд персонала Организации Объединенных Наций и процесс закупок, внедряет у себя принципы «Глобального договора», повышая тем самым свой авторитет и этичность поведения.
Over the past four years, UNDP has been implementing and internalizing the 'virtuous cycle' that the above process implies and learning lessons that have led it to adjust and refine its results-based management (RBM) strategy. Последние четыре года ПРООН осуществляет и внедряет «эффективный цикл», который включает вышеупомянутый процесс, а также учитывает извлеченные уроки, которые привели ее к корректировке и усовершенствованию стратегии управления, ориентированного на результаты.
Больше примеров...