| Such interconnection is accomplished with network bridges and network switches. | Такая взаимосвязь осуществляется с помощью сетевых мостов и коммутаторов. |
| There is a dynamic interconnection among these three elements that should be taken into account by the expert group on competences in ESD. | Между этими тремя элементами существует динамическая взаимосвязь, которую группе экспертов по компетенциям в области ОУР следует принимать во внимание. |
| The course of the development of history has vividly demonstrated the interconnection and interdependence between the safeguarding of peace and security and economic and social development. | Ход исторических событий красноречиво продемонстрировал взаимосвязь и взаимозависимость между защитой мира и безопасности и экономическим и социальным развитием. |
| It is suggested to consider the interconnection between sustainable development and standards of series of ISO 9000, ISO 14001, ISO 14041, and ISO 14047. | Предложено рассмотреть взаимосвязь между устойчивым развитием и стандартами серии ISO 9000, ISO 14001, ISO 14041, ISO 14047. |
| Preparations for the review of the international arrangement on forests will take fully into account the implications of and interconnections with deliberations on the post-2015 United Nations development agenda and sustainable development goals, in order to position forests in the outcomes of those processes. | В ходе подготовки к обзору деятельности международного механизма по лесам будут полностью приняты во внимание результаты обсуждения повестки дня Организации Объединенных Наций в области развития на период после 2015 года и целей устойчивого развития и их взаимосвязь с работой механизма, чтобы сделать лесопользование неотъемлемой частью данных процессов. |