Английский - русский
Перевод слова Interconnexion

Перевод interconnexion с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Взаимосвязь (примеров 122)
The interconnections between the environment, society, the economy and political participation highlight the importance of addressing the environmental aspect of development in a national context. Взаимосвязь между окружающей средой, обществом, экономикой и политическим участием подчеркивает важное значение необходимости рассматривать экологический аспект развития в национальном контексте.
While human security emerged in the context of human development, the interconnection and complementarities between both concepts and their agendas have increased. Хотя понятие безопасности человека сформировалось в контексте развития человеческого потенциала, взаимосвязь и взаимодополняемость этих двух концепций возросли, равно как и увеличилось число обсуждаемых в связи с ними вопросов.
The European Council had adopted in May 2005 specific proposals for accelerating EU actions in selected areas, namely governance, interconnection and equity, with a view to the achievement of the MDGs. В мае 2005 года Европейский совет утвердил конкретные предложения по активизации деятельности ЕС по отдельным направлениям, таким, как управление, взаимосвязь и справедливость, с тем чтобы обеспечить выполнение ЦРДТ.
When reporting on measures taken to comply with article 12, States parties are urged to recognize its interconnection with other articles in the Convention that have a bearing on women's health. При представлении информации о мерах, принятых во исполнение статьи 12, государствам-участникам настоятельно предлагается учитывать взаимосвязь этой статьи с другими статьями Конвенции, которые имеют отношение к охране здоровья женщин.
Relevant agencies, particularly the UNFCCC, should improve the interconnection between the various negotiation processes in order to achieve a balanced treatment of forests and the forest sector in climate change mitigation. Suggestions to the UNFF 8 include: соответствующим структурам, в частности РКООНИК, необходимо укрепить взаимосвязь между различными переговорными процессами, с тем чтобы обеспечить сбалансированный подход к вопросу о роли лесов и лесохозяйственного сектора в деле смягчения последствий изменения климата.
Больше примеров...