| The interconnection among multiple crises called for an integrated and coherent approach as the only effective response to tackle them. | Взаимосвязь между различными кризисами диктует необходимость применения комплексного и согласованного подхода как единственно эффективной формы реагирования на них. |
| Stressing the interconnection of cultural, social, political, ecological and economic dimensions of development and change would provide the necessary components for sustainable development. | Больший упор на взаимосвязь культурного, социального, политического, экологического и экономического аспектов развития и изменений создаст необходимую основу для обеспечения устойчивого развития. |
| He underlined the interconnections between international humanitarian law and international human rights law as well as the status and effect of derogations from the latter. | Он подчеркнул существующую взаимосвязь между международным гуманитарным правом и международным правом прав человека, а также статус и действие отступлений от постановлений последнего. |
| Mr. Haniff (Malaysia) said that the Declaration that had emerged from the high-level meeting on the rule of law rightly recognized the interconnection between the rule of law and peace and security, human rights and development. | Г-н Ханифф (Малайзия) говорит, что в Декларации, принятой на совещании на высоком уровне Генеральной Ассамблеи о верховенстве права, справедливо признается взаимосвязь между верховенством права, поддержанием мира и безопасности, правами человека и развитием. |
| The complexity of national and international factors, forces and processes of an economic, social, cultural, ideological, political and legal nature, and their interconnections and interactions, have a strong conditioning effect on control and containment efforts. | Комплекс экономических, социальных, культурных, идеологических, политических и юридических факторов, сил и процессов, как на национальном, так и на международном уровнях, и их взаимосвязь и взаимоотношения оказывают серьезное воздействие на любые усилия по контролю над наркотическими средствами и сдерживанию их распространения. |