| The discussion emphasized the interconnection between HIV/AIDS-related strategies and a rights-centred approach to the child. | В ходе дискуссии была подчеркнута взаимосвязь между стратегиями по борьбе против ВИЧ/СПИДа и подходом, направленным на защиту прав ребенка. |
| That interconnection demands the inclusion of many actors and instruments unique to every specific conflict. | Эта взаимосвязь требует подключения многих сторон и средств, которые являются уникальными в условиях каждого конкретного конфликта. |
| Its interconnection with and impact on women's human rights have become major areas of concern. | Взаимосвязь ВИЧ/СПИДа с правами человека женщин и воздействие на них стали одной из основных проблемных областей. |
| Seaports provide interconnections and frequently offer a choice between various transport modes. | З. Морские порты обеспечивают взаимосвязь и зачастую предлагают выбор между различными видами транспорта. |
| Powered axles (number, position, interconnection): | 1.1.1 Ведущие оси (количество, местоположение, взаимосвязь): |