Английский - русский
Перевод слова Interconnexion

Перевод interconnexion с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Взаимосвязь (примеров 122)
The interconnection among multiple crises called for an integrated and coherent approach as the only effective response to tackle them. Взаимосвязь между различными кризисами диктует необходимость применения комплексного и согласованного подхода как единственно эффективной формы реагирования на них.
While human security emerged in the context of human development, the interconnection and complementarities between both concepts and their agendas have increased. Хотя понятие безопасности человека сформировалось в контексте развития человеческого потенциала, взаимосвязь и взаимодополняемость этих двух концепций возросли, равно как и увеличилось число обсуждаемых в связи с ними вопросов.
The interconnection between the effective functioning of the political system, in a lawful and efficient manner, and the maintenance of human rights is a crucial matter on which the democratic future of El Salvador largely depends. Взаимосвязь между эффективным функционированием политической системы в условиях ее законности и действенности и соблюдением прав человека является существенным элементом, на котором основывается в значительной мере демократическое будущее Сальвадора.
More than 80 representatives of women's NGOs participated, discussing the interconnection between the Goals and the priorities of the country by 2015, within the framework of achievement of equality for men and women and gender issues in the Russian Federation. В ней приняли участие более 80 представителей женских НПО, которые обсудили взаимосвязь между целями и первоочередными задачами страны к 2015 году в рамках достижения равенства мужчин и женщин и гендерных вопросов в Российской Федерации.
Interconnection between systems monitoring migration flows (whereby it will be possible to connect all the district and regional offices with border control points); взаимосвязь между системами, которые контролируют миграционные потоки (и которые позволят установить связи между всеми районными и региональными отделениями и пунктами пограничного контроля);
Больше примеров...