Английский - русский
Перевод слова Interconnexion

Перевод interconnexion с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Взаимосвязь (примеров 122)
The discussion emphasized the interconnection between HIV/AIDS-related strategies and a rights-centred approach to the child. В ходе дискуссии была подчеркнута взаимосвязь между стратегиями по борьбе против ВИЧ/СПИДа и подходом, направленным на защиту прав ребенка.
That interconnection demands the inclusion of many actors and instruments unique to every specific conflict. Эта взаимосвязь требует подключения многих сторон и средств, которые являются уникальными в условиях каждого конкретного конфликта.
It should be comprehensive, reflecting equally the economic, social and environmental dimensions of sustainable development and the interconnections between them он должен быть комплексным, т.е. должен отражать в равной степени экономические, социальные и экологические аспекты устойчивого развития и взаимосвязь между ними;
The book is a travelogue and biological record, but also reveals the two men's philosophies: it dwells on the place of humans in the environment, the interconnection between single organisms and the larger ecosystem, and the themes of leaving and returning home. Книга не только представляет собой путевые заметки и биологические записи, но и проливает свет на философский взгляды двух мужчин: в ней рассмотрены место человека в окружающей среде взаимосвязь между отдельными организмами и более широкой экосистемой, а также темы отбытия и возвращения домой.
Nonetheless, given its interconnection with topics such as private international law and trade and investment law, which fell within the purview of the United Nations Commission on International Trade Law and the World Trade Organization, he was not certain of its viability. Тем не менее, учитывая ее взаимосвязь с такими темами, как частное международное право и торговое и инвестиционное право, которые относятся к сфере компетенции Комиссии Организации Объединенных Наций по праву международной торговли и Всемирной торговой организации, оратор не уверен в ее жизнеспособности.
Больше примеров...