Английский - русский
Перевод слова Intercom

Перевод intercom с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Интерком (примеров 18)
It also published a monthly bulletin, Intercom, for its membership as well as the quarterly journal Ageing International, which is distributed to its members as well as to libraries and individual subscribers. Кроме того, она издавала ежемесячный бюллетень «Интерком» для своих членов, а также ежеквартальный журнал «Эйджинг интернэшнл», который распространяется среди членов и направляется в библиотеки и отдельным подписчикам.
All I've got left is my intercom. У меня остался только интерком.
Now, all the units have an intercom that rings directly to the watch desk. Теперь все блоки имеют интерком, чьи сигналы поступают прямиком в главное управление.
Y es, but there's an intercom, and you could use it to call me at my desk. Да, но есть интерком, и можете воспользоваться им чтобы вызвать меня.
(Intercom Clicks) - Send Blakemore in. (Щелкает интерком) - Пришлите Блэйкмора.
Больше примеров...
Домофон (примеров 13)
He installed the intercom 46 years ago. Он устанавливал домофон 46 лет назад.
Grandma, did you find someone to fix the intercom yet? Бабушка, ты уже нашла кого-нибудь, кто починит домофон?
I didn't notice the intercom. я не слышала домофон.
You shorted out my intercom. Ты закоротил мне домофон.
A point-to-point link is a dedicated link that connects exactly two communication facilities (e.g., two nodes of a network, an intercom station at an entryway with a single internal intercom station, a radio path between two points, etc.). Канал передачи данных точка-точка- это специальный канал передачи данных, который соединяет ровно два средства связи (например, два узла сети, домофон станция на лестничной площадке с одной внутренней селекторной станцией, радио путь между двумя точками и др.).
Больше примеров...
Интеркому (примеров 8)
I'm on the intercom. Я говорю по интеркому.
I went to the intercom my wire started futzing out, making noises. Я подошел к интеркому, моя подслушка начала фонить.
Continuing her blackmail of Principal Figgins (Iqbal Theba), Sue has Madonna tracks played over the school intercom throughout the day. Продолжая шантажировать директора Фиггинса (Айкбал Теба), Сью добивается того, что песни Мадонны транслируются по школьному интеркому в течение дня.
Have you ever been dissed over the intercom? По интеркому вас хоть раз обижали?
I'm on the intercom. Я общаюсь с тобой по интеркому.
Больше примеров...
Интеркома (примеров 7)
I just heard something from the intercom. Я что-то слышала из интеркома.
Use communicators instead of intercom. Используйте коммуникаторы вместо интеркома.
Say, what about this intercom? А как насчет интеркома?
Captain, intercom system is breaking down rapidly. Системы интеркома быстро выходят из строя.
Using a Centauri telepath and the intercom system, they manage to break down the memory blocks, and one of the family members mortally wounds Edward. Используя нанятого ими центаврианского телепата и систему Интеркома (внутренней связи станции), они стерли блоки в памяти, и один из родственников жертв убивает вспомнившего всё Эдварда, который сам вышел к ним.
Больше примеров...
Интеркомом (примеров 4)
Maybe you can get one of the fourth-graders to come in and show you how to use the intercom. Может, попросите одного из второклассников зайти и показать Вам, как пользоваться интеркомом.
Sir, why don't you use the intercom? Сэр, почему вы не пользуетесь интеркомом?
However, with this new office-wide intercom, I never need to be worried about being interrupted ever agai... Тем не менее, с этим новым интеркомом, охватывающим все кабинеты, мне больше не придётся бояться, что меня когда-нибудь опять переб...
[hip-hop music] [beeps] Good morning, Shulman amp; Associates, and welcome to your new intercom. Доброе утро, Шульман и партнёры, и познакомьтесь с нашим новым интеркомом.
Больше примеров...
Переговорное устройство (примеров 4)
From a communication facility there is a radio receiver and an intercom. Из средств связи имеется радиоприемник и переговорное устройство.
Interviews are carried out directly or via an intercom and may be listened to by remand facility officers. Переговоры осуществляются непосредственно или через переговорное устройство и могут прослушиваться сотрудниками СИЗО.
We called in SWAT as soon as we knew there was a possible hostage I tried to establish contact through the front gate intercom. Мы вызвали группу захвата, как только узнали что, возможно, там есть заложник и я попытался установить контакт через переговорное устройство на воротах.
(b) Warning device (intercom); Ь) сигнализацию (переговорное устройство);
Больше примеров...
Внутренняя связь (примеров 3)
It's the original room-to-room intercom. Это первоначальная внутренняя связь между комнатами.
It's just an old intercom system, for the servants. Это старый внутренняя связь, используемая слугами.
I didn't know there was an intercom! Я не знала, что у вас есть внутренняя связь!
Больше примеров...
Домофоном (примеров 2)
The building entrance door is equipped with intercom and magnetic key lock. Дом оборудован домофоном с магнитными ключами от парадного.
The building entrance door is equipped with intercom and magnetic key lock. Дом оборудован лифтом, домофоном с магнитными ключами от парадного; расположен в тихом дворе улицы Анри Барбюса.
Больше примеров...
Громкую связь (примеров 2)
I'll leave my intercom on so you can hear when he arrives. Я оставлю громкую связь, чтобы ты услышал, когда прибудет министр.
Can you click off the intercom? Можешь выключить громкую связь?
Больше примеров...
Громкой связи (примеров 3)
At some point I realize I'm sitting on the button to the high school intercom system. И вдруг обнаружил, что сижу на кнопке школьной громкой связи.
What do you push for the intercom? Где кнопка громкой связи?
WOMAN (over intercom): Женщина (по громкой связи):
Больше примеров...
Селекторную связь (примеров 3)
You think you could let me use that intercom for a sec? Эй, вы не могли бы мне позволить использовать эту селекторную связь на секундочку?
I'll explain the phones and the coffee and the intercom... я объясню ей всё про телефоны, кофе и селекторную связь
Well, anyway, as soon as the Can-Do temp girl gets here, I'll explain the phones and the coffee and the intercom - Так вот, как только придёт временно подменяющая меня девушка "Будет сделано" я объясню ей всё про телефоны, кофе и селекторную связь
Больше примеров...
По внутренней связи (примеров 9)
It's words he used on the intercom. Это собрано из отрывков его фраз по внутренней связи.
So, now Serena invites Joy, apparently over the intercom, to collect the photos. Итак, теперь Серена вызывает Джой, вероятно, по внутренней связи, чтобы забрать фотографии.
Just use the intercom when you get here and I'll let you in. Вызови меня по внутренней связи, когда приедешь, и я тебя впущу.
No response from the intercom. По внутренней связи не отвечают.
I'm on the intercom looking for you. [ПО СЕЛЕКТОРУ]: Я говорю с вами по внутренней связи.
Больше примеров...
Домофона (примеров 2)
Now Empire is in Lincoln Square, which means that he had enough time to get to her apartment and push the intercom button by 7:35. Эмпайр сейчас находится на площади Линкольна, что означает что у него было достаточно времени, чтобы дойти до ее квартиры и нажать кнопку домофона в 19:35.
What do you think about an intercom? Что ты думаешь насчет домофона?
Больше примеров...
Кнопка связи (примеров 2)
There must be a telephone or intercom. Здесь должен быть телефон или кнопка связи.
There must be a phone or intercom or... something Здесь должен быть телефон или кнопка связи.
Больше примеров...
Переговорному устройству (примеров 2)
Don't you dare propose to me over the intercom! Не вздумай делать мне предложение по переговорному устройству!
My bedroom was at the top of this huge flight of stairs, and I would sit in bed all day calling her on the intercom. Моя спальня была наверху этой огромной лестницы, и я весь день сидел на кровати и звал её по переговорному устройству.
Больше примеров...