| It is recognised that Goal 8 of the MDGs (Partnership for development) is by essence of an international nature (global, inter-regional or intra-regional). | Признается, что цель 8 ЦРДТ (Партнерство в целях развития) носит по своей сути международный характер (глобальный, межрегиональный или внутрирегиональный). |
| On 23 - 24 April 2014, the United Nations Economic and Social Commission (ESCAP) and ECE held the Inter-regional Workshop on Energy Efficiency Investment Projects Pipeline in Bangkok, Thailand. | 23-24 апреля 2014 года, Экономическая и социальная комиссия Организации Объединенных Наций (ЭСКАТО) и ЕЭК провели в Бангкоке, Таиланд, Межрегиональный семинар по инвестиционным проектам в области энергоэффективности. |
| In September 1998, a workshop on Trade Finance and Investment, an page 15 expert meeting on Improved Customs and Trade Procedures and an Inter-regional Congress on trade finance for the Forest Industry were organized in St. Petersburg, Russian Federation. | В сентябре 1998 года в Санкт-Петербурге (Российская Федерация) были организованы: рабочее совещание по вопросам финансирования торговли и инвестиций, совещание экспертов по улучшению процедур таможенного контроля и торговли, а также межрегиональный конгресс по вопросам финансирования торговли в лесном хозяйстве. |
| An inter-regional seminar and two workshops were held under the United Nations Development Account e-Mediterranean trade-facilitation project, in which the UNECE is the lead organization. | В рамках Проекта счета развития Организации Объединенных Наций в области упрощения процедур торговли и электронных деловых операций в Средиземноморье, деятельность по которому возглавляет ЕЭК ООН, были проведены один межрегиональный семинар и два рабочих совещания. |
| Consejo Inter-Regional Mapuche (Chile) | Межрегиональный совет индейцев мапуче (Чили) |