| It is recognised that Goal 8 of the MDGs (Partnership for development) is by essence of an international nature (global, inter-regional or intra-regional). | Признается, что цель 8 ЦРДТ (Партнерство в целях развития) носит по своей сути международный характер (глобальный, межрегиональный или внутрирегиональный). |
| Last spring in Bucharest, Romania hosted an Inter-Regional Forum on Conflict Prevention and Crisis Management, which led to the establishment of a regional centre, with the assistance of the United Nations Development Programme and several donor countries. | Весной этого года Румыния принимала в Бухаресте межрегиональный форум по предотвращению конфликтов и управлению кризисами, результатом которого стало создание регионального центра под эгидой Программы развития Организации Объединенных Наций и нескольких стран-доноров. |
| Consejo Inter-Regional Mapuche (Chile) | Межрегиональный совет индейцев мапуче (Чили) |
| Because it promotes inter-regional dialogue, the organization has concluded cooperation agreements with other regional entities, as well as with agencies of the United Nations system. | Развивая межрегиональный диалог, организация заключила соглашения о сотрудничестве с другими региональными структурами, а также с учреждениями системы Организации Объединенных Наций. |
| 1993 Academic Coordinator, keynote speaker and Session Chairman, International Conference on Cross-Border Crime - International Cooperation in a Euro-Mediterranean Perspective, United Nations Inter-regional Crime Research Institute (UNICRI), Malta. | Академический координатор, основной докладчик и председатель сессии Международной конференции по трансграничной преступности - международное сотрудничество в европейско-средиземноморской перспективе, Межрегиональный научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций по вопросам преступности и правосудия (ЮНИКРИ), Мальта. |