Английский - русский
Перевод слова Inter-governmental

Перевод inter-governmental с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Межправительственный (примеров 28)
The United Nations, through its inter-governmental machinery and its Secretariat, carries out a wide range of activities: Организация Объединенных Наций осуществляет через свой межправительственный механизм и Секретариат широкий круг мероприятий:
And if it is to be abolished and replaced by a strategic framework, as is being proposed by the Joint Inspection Unit, which inter-governmental body would frame and review the framework? Если он будет отменен и заменен стратегическим планом, согласно предложению Объединенной инспекционной группы, какой межправительственный орган будет заниматься его разработкой и рассмотрением?
On the other hand, the Inter-Governmental Authority on Drought and Development (IGADD) should take upon itself, and be encouraged to continue, the political reconciliation it has facilitated in the past. С другой стороны, Межправительственный орган по вопросам засухи и развития (МОВЗР) должен взять на себя задачу продолжать содействовать политическому примирению, как он делал это раньше, причем необходимо всячески поощрять его к этому.
In accordance with the Position Paper, the Working Party may wish to review and approve the Inter-Governmental Document for transmission to the forthcoming session of ITC (28 February to 1 March 2012). В соответствии с этим позиционным документом Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть и одобрить межправительственный документ для передачи предстоящей сессии КВТ (28 февраля - 1 марта 2012 года).
Critical to sustainable strategies for mainstreaming gender equality in peace agreements are UNIFEM partnerships with regional organizations, particularly in Africa (such as the African Union, the Inter-Governmental Authority for Development, the Economic Community of West African States and the Economic Commission for Africa). Важнейшее значение для разработки устойчивых стратегий учета проблемы гендерного равенства в мирных соглашениях имеют партнерские связи ЮНИФЕМ с региональными организациями, в частности в Африке (такими, как Африканский союз, Межправительственный орган по вопросам развития, Экономическое сообщество западноафриканских государств и Экономическая комиссия для Африки).
Больше примеров...
Межправительственных (примеров 120)
We the Member States will come back to these issues, in close dialogue with the Secretary-General, as part of the regular inter-governmental consultation, once the detailed implementation gets under way. Мы, государства-члены, будем возвращаться к этим вопросам в рамках осуществления тесного диалога с Генеральном секретарем в ходе регулярных межправительственных консультаций после того, как начнется детальное осуществление этого плана.
OCHA and a wide range of UN and other inter-governmental and NGO organizations УКГД и обширный перечень организаций системы Организации Объединенных Наций и других межправительственных и неправительственных организаций
Permanent Representatives, members of delegations to the United Nations, representatives of the private sector, including financial institutions, inter-governmental and non-governmental organizations, media, academia, and United Nations staff are invited to attend. На лекцию приглашаются постоянные представители, члены делегаций в Организации Объединенных Наций, представители частного сектора, в том числе финансовых учреждений, межправительственных и неправительственных организаций, средств информации и академических учреждений, а также сотрудники Организации Объединенных Наций.
Inter-governmental groups of experts should examine the question in advance of the ministerial meeting to be held in the context of the fifty-second session of the Commission on Narcotic Drugs in 2009. Группы межправительственных экспертов должны изучить этот вопрос к этапу заседаний на уровне министров в ходе пятьдесят второй сессии Комиссии по наркотическим средствам в марте 2009 года.
While enforcement in the coercive sense remains the domain of states, coercive enforcement is rare even when it comes to inter-governmental agreements. В то время как принудительные методы остаются сферой государств, принуждение редко используется, даже когда дело доходит до заключения межправительственных соглашений.
Больше примеров...