Английский - русский
Перевод слова Inter-governmental

Перевод inter-governmental с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Межправительственный (примеров 28)
CAMRE represents the key inter-governmental governance body in the region. КАМРЕ представляет собой основной межправительственный руководящий орган в регионе.
The United Nations, through its inter-governmental machinery and its Secretariat, carries out a wide range of activities: Организация Объединенных Наций осуществляет через свой межправительственный механизм и Секретариат широкий круг мероприятий:
The Inter-Governmental Follow-up and Coordination Committee on ECDC of the G-77 monitors developments pertaining to the Caracas Programme of Action. Межправительственный комитет по последующей деятельности и координации в области ЭСРС Группы 77 следит за событиями, касающимися Каракасской программы действий.
The Inter-Governmental Group on Drought and Development (IGADD) which brings together Djibouti, Eritrea, Ethiopia, Kenya, Somalia, the Sudan and Uganda, is deepening areas of cooperation among member States. Межправительственный орган по вопросам засухи и развития (МОВЗР), в состав которого входят Джибути, Кения, Сомали, Судан, Уганда, Эритрея и Эфиопия, направляет усилия на углубление сотрудничества между государствами-членами.
A. Inter-governmental oversight of UNCTAD's 345-374 А. Межправительственный обзор технического
Больше примеров...
Межправительственных (примеров 120)
It was essential that no new mandates be created in this area, in particular if Member States had not agreed to them in inter-governmental forums. Самое главное, чтобы в этой области не создавалось новых мандатов, особенно если государства-члены не приходят в отношении этих мандатов к единому мнению в рамках межправительственных форумов.
Inland navigation in Europe is regulated by a variety of inter-governmental institutions and bodies, including river-specific navigation commissions, the European Union (EU), UNECE and Pan-European ministerial conferences. Внутреннее судоходство в Европе регулируется целым рядом межправительственных учреждений и органов, включая комиссии судоходства по отдельным рекам, Европейский союз (ЕС), ЕЭК ООН и общеевропейские конференции на уровне министров.
Its admission makes official, and consolidates, the long-standing relationship between the United Nations - and even its predecessor, the League of Nations - and the oldest inter-governmental organization with competence in the realm of the peaceful settlement of disputes between States. Предоставленный ей статус укрепляет и делает официальными прочные взаимоотношения между Организацией Объединенных Наций - и даже ее предшественником, Лигой Наций, - и одной из первых межправительственных организаций, имеющей компетенцию в области мирного урегулирования споров между государствами.
This means that intergovernmental agreements will be needed for some time to come, and that the eurozone will develop in the direction of inter-governmental federalism. Это означает, что для заключения межправительственных соглашений потребуется некоторое время, а также что еврозона будет развиваться в направлении межправительственного федерализма.
Over the past 10 years, the Office of the Special Coordinator for Africa and the Least Developed Countries has been responsible for coordinating input from the United Nations system in support of inter-governmental deliberations at United Nations Headquarters in New York. В течение последних 10 лет Канцелярия Специального координатора по Африке и наименее развитым странам отвечала за координацию деятельности системы Организации Объединенных Наций по поддержке работы межправительственных органов в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке.
Больше примеров...