| In 1937, he was appointed Intendant of the National Theatre Munich following Hans Knappertsbusch's resignation. |
В 1937 назначен интендантом Мюнхенского национального театра после увольнения Ханса Кнаппертсбуша. |
| You're very friendly with Intendant Bigot, apparently. |
Кажется, вы на дружеской ноге с интендантом Биго. |
| In 3 days, 30000 ryos to be delivered to the Treasury Intendant will pass through here. |
Через З дня, 30 тысяч рио для доставки в Казначейство, прибудут сюда с интендантом. |
| All those farms my father took... the families he turned out of their homes... and the wheelings and dealings with Intendant Bigot... didn't that keep him awake at night? |
Скажи, Жан-Батист, ...все эти фермы, которые мой отец захватил, ...семьи, которые он разорил, грязные делишки с интендантом Биго -... всё это не мешало ему спать по ночам? |
| He was successively councillor of the parlement of Metz, procurator general at Nancy, and intendant of the province of Toul. |
Впоследствии был советником в мецском парламенте, генерал-прокурором в Нанси и королевским интендантом в Туле. |