Английский - русский
Перевод слова Instinctively

Перевод instinctively с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Инстинктивно (примеров 121)
Everyone is born knowing Beatles' lyrics instinctively. Все знают "Битлз" инстинктивно.
No wonder every loyal Russian instinctively rejects it. Неудивительно, что каждый лояльный русский инстинктивно отвергает это.
There are some players who instinctively do the right thing on the base paths. Некоторые игроки могут инстинктивно делать правильные вещи в игре на базах.
Sammy should have learned to instinctively stop picking up the wrong objects. Сэмми должен был научиться инстинктивно избегать бьющих током предметов.
I believe that after five years of living in a cave you'll instinctively retreat to small, dark places rather than run outside, where you'd be safe. Я полагаю, что после пяти лет проживания в пещере ты инстинктивно ищешь маленькие темные места а не выбегаешь наружу, где была бы по-настоящему в безопасности.
Больше примеров...
Интуитивно (примеров 11)
But Deng Xiaoping instinctively understood the importance of offering choices to his people. Но Дэн Сяопин интуитивно понимал важность выбора, предоставляемого своим людям.
We know instinctively where to reach when we enter a darkroom. Мы интуитивно знаем, куда протянуть руку, когда мы входим втёмную комнату.
The holding of this special session coincides with the year 2000, a time when human beings are instinctively pausing to reflect on the future of humankind. Эта специальная сессия проходит в 2000 году, в момент, когда человечество интуитивно делает передышку, чтобы задуматься над своим будущим.
Putin understands instinctively that Russia needs elements of democracy, if only to distinguish the new Russia from the old, and to let the odd gust of healthy fresh air in. Unchallenged in his second and last term, will he retain even that slight democratic instinct? Путин интуитивно понимает, что Россия нуждается в элементах демократии, хотя бы для того, Â чтобы появились хоть какие-то признаки, отличающие старую Россию от новой, и чтобы хоть изредка можно было бы вдохнуть глоток свежего воздуха.
And I'm saying, well, the passion's still there, but the vessel that it's going to be injected into and poured into, that is instinctively and intuitively created first. Я говорю: да, страсть по-прежнему остается, но сосуд, в который она изольется, инстинктивно, интуитивно возникает первым.
Больше примеров...