| A fish struggles instinctively against an almost formless antagonist. | Рыба инстинктивно борется против почти бесформенного врага. |
| We want people who can feel the math instinctively. | Нам нужны люди, способные инстинктивно чувствовать математику. |
| She knew she would instinctively try to rip the bag off. | Она понимала, что попытается инстинктивно сорвать пакет. |
| The frightened man at first stands like a statue motionless and breathless, or crouch down as if instinctively to escape observation. | Напуганный человек на первом стоит, как статуя неподвижно, затаив дыхание, или сидеть на корточках вниз, как будто инстинктивно избежать наблюдения. |
| Although businesses are competitive by nature, true entrepreneurs also instinctively collaborate in building new markets: a manufacturer in one country or region seeks marketers, financiers and distributors in other countries and regions. | Хотя частные предприятия традиционно конкурируют между собой, истинные предприниматели также инстинктивно сотрудничают друг с другом в деле создания новых рынков: промышленник в одной стране или регионе старается найти специалистов по маркетингу, финансистов и дистрибьюторов в других странах и регионах. |
| I think instinctively you must know. | Я думаю, интуитивно ты должна была это знать. |
| The holding of this special session coincides with the year 2000, a time when human beings are instinctively pausing to reflect on the future of humankind. | Эта специальная сессия проходит в 2000 году, в момент, когда человечество интуитивно делает передышку, чтобы задуматься над своим будущим. |
| Instinctively this is resolvable via the careful treatment of stocks and holding gains but this is left out of Popkin's framework. | Интуитивно эту проблему можно было бы решить посредством тщательного учета запасов и нереализованных прибылей, но данный аспект не учитывается в системе Попкина. |
| But Deng Xiaoping instinctively understood the importance of offering choices to his people. | Но Дэн Сяопин интуитивно понимал важность выбора, предоставляемого своим людям. |
| And I'm saying, well, the passion's still there, but the vessel that it's going to be injected into and poured into, that is instinctively and intuitively created first. | Я говорю: да, страсть по-прежнему остается, но сосуд, в который она изольется, инстинктивно, интуитивно возникает первым. |