Английский - русский
Перевод слова Insomniac

Перевод insomniac с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бессонница (примеров 8)
My name's Kevin and I'm an insomniac. Меня зовут Кевин, и у меня бессонница.
I'm an insomniac, I've got no choice. У меня бессонница, так что нет выбора.
(emmett) no alibi, insomniac, Close contact with kids through the Sunday school. Нет алиби, бессонница, близкий контакт с детьми в воскресной школе.
I'm a chronic insomniac. У меня хроническая бессонница.
No, he's insomniac. Нет, у него бессонница.
Больше примеров...
Страдает бессонницей (примеров 2)
Every insomniac in New York knows who Johnny Vong is. Каждый, кто страдает бессонницей в Нью-Йорке, знает кто такой Джонни Вонг.
I've come to the conclusion that their commander is an insomniac with a malevolent sense of humor. Я понял, что их командир со злостным чувством юмора страдает бессонницей...
Больше примеров...
Страдающий бессонницей (примеров 4)
What good is an insomniac bestie if not for midnight house calls? Для чего еще нужен лучший друг, страдающий бессонницей, как не для ответа на полуночные звонки?
But now I'm just an insomniac. А теперь я всего лишь старик страдающий бессонницей.
You're The Insomniac? Это ты "Страдающий бессонницей"?
Who's The Insomniac? Кто такой "Страдающий бессонницей"?
Больше примеров...
Insomniac (примеров 15)
The company established a new subsidiary called Insomniac Click, which focused on casual games and games for Facebook. В марте 2011 года, Insomniac открыл новое подразделение, которое называется Insomniac Click, оно будет заниматься разработкой мобильных игр и игр для Facebook.
A playable game demo of the Insomniac Games game Spyro the Dragon is available in the final product and can be accessed by entering a cheat code at the title screen. Играбельная демонстрационная версия игры Spyro the Dragon от Insomniac Games присутствует в финальной игре и доступна после ввода кода на заглавном экране.
Insomniac agreed, resulting in most of the Ratchet & Clank engine technology being developed in-house by Insomniac, but some very important renderers were those developed by Naughty Dog. Insomniac согласилась, в результате чего большая часть движка Ratchet & Clank была разработана собственными силами Insomniac, но некоторые очень важные средства визуализации были основаны на технологиях Naughty Dog.
It was the first game developed by Insomniac Games. Это первая игра, которая была выпущена не Insomniac Games.
In August 2002, Insomniac Games started designing the visual concepts for Going Commando, while still fixing bugs in the original game. В августе 2002 года, Insomniac Games разрабатывали дизайн новой игры, в то время как всё ещё исправляли программные ошибки в первой части.
Больше примеров...
Страдал бессонницей (примеров 3)
I mean, I've been an insomniac My entire life, but... I don't know, there's something about this place. Я всю жизнь страдал бессонницей, но... не знаю, есть что-то в этом месте.
Because he had the bad habit of waking people at 2 a.m., as he was an insomniac, to discuss the next day's work schedule. Потому что у него была дурная привычка будить людей в два часа ночи, сам он страдал бессонницей и хотел обсудить съемочный график следующего дня.
And as Clouzot was an insomniac, he wouldn't let anyone sleep. Сам Клузо страдал бессонницей, и не давал спать никому.
Больше примеров...