Английский - русский
Перевод слова Insomniac

Перевод insomniac с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бессонница (примеров 8)
I had them on hand because I'm an insomniac. И в аптеку бежать не надо, ведь у меня бессонница.
You're an insomniac, and driving fast late at night helps you relax. У вас бессонница, быстрое вождение по ночам помогает расслабиться.
I'm an insomniac, I've got no choice. У меня бессонница, так что нет выбора.
No, he's insomniac. Нет, у него бессонница.
MY WIFE'S INSOMNIAC ANYWAY. У жены мой уже бессонница.
Больше примеров...
Страдает бессонницей (примеров 2)
Every insomniac in New York knows who Johnny Vong is. Каждый, кто страдает бессонницей в Нью-Йорке, знает кто такой Джонни Вонг.
I've come to the conclusion that their commander is an insomniac with a malevolent sense of humor. Я понял, что их командир со злостным чувством юмора страдает бессонницей...
Больше примеров...
Страдающий бессонницей (примеров 4)
What good is an insomniac bestie if not for midnight house calls? Для чего еще нужен лучший друг, страдающий бессонницей, как не для ответа на полуночные звонки?
But now I'm just an insomniac. А теперь я всего лишь старик страдающий бессонницей.
You're The Insomniac? Это ты "Страдающий бессонницей"?
Who's The Insomniac? Кто такой "Страдающий бессонницей"?
Больше примеров...
Insomniac (примеров 15)
"Q&A: Ted Price of Insomniac Games". Q&A: Ted Price of Insomniac Games (англ.) (недоступная ссылка).
Despite the positive response the game would go on to receive, Year of the Dragon was developer Insomniac Games' last Spyro title. Несмотря на то, что игра получила положительный отклик, Уёаг of the Dragon стала последней игрой в серии Spyro от Insomniac Games.
"Can You Hear Me" will also feature on a re-issue of Iglesias' Insomniac album in France, Belgium, Switzerland, Austria, and Italy. «Can You Hear Me» был включён в переиздание альбома «Insomniac» для Франции, России, Бельгии, Швейцарии, Австралии, Италии и ряде других европейских стран.
Some years later, Ted Price clarified Insomniac's stance on engine technology while obliquely mentioning the shared renderers: We've always developed all our own technology. Несколько лет спустя Тэд Прайс уточняет позицию Insomniac в создании технологии движка и отмечает своё отношение к полученным средствам визуализации: «Мы всегда развивали все наши собственные технологии.
Development took a total of ten months, during which time Insomniac's design team doubled from 40 to 80 members. Разработка игры заняла 10 месяцев, на это время штат Insomniac был увеличен с 40 до 80 человек.
Больше примеров...
Страдал бессонницей (примеров 3)
I mean, I've been an insomniac My entire life, but... I don't know, there's something about this place. Я всю жизнь страдал бессонницей, но... не знаю, есть что-то в этом месте.
Because he had the bad habit of waking people at 2 a.m., as he was an insomniac, to discuss the next day's work schedule. Потому что у него была дурная привычка будить людей в два часа ночи, сам он страдал бессонницей и хотел обсудить съемочный график следующего дня.
And as Clouzot was an insomniac, he wouldn't let anyone sleep. Сам Клузо страдал бессонницей, и не давал спать никому.
Больше примеров...