| SIA "Pif Paf" keeps a right to change insignificantly services offered by Gift card (i.e. different marker) without warning. | SIA "Pif Paf" сохраняет за собой право незначительно изменять услуги, предлагаемые к оплате Подарочными картами (например, другие маркеры). |
| These commitments, however, have not significantly constrained the use of such measures by WTO members since it was agreed to make reductions from a base period of unusually high support. | Однако эти обязательства незначительно сдерживали применение таких мер членами ВТО, поскольку была договоренность производить сокращения начиная с базового периода необычайно сильной поддержки. |
| Unfortunately, Mr. Shearer's proposal did not seem to differ significantly from the current scenario involving a working group without decision-making power. | К сожалению, предложение г-на Ширера незначительно отличается от нынешнего положения вещей, которое подразумевает наличие рабочей группы, не имеющей полномочий для принятия решений. |
| The analysis of needs per article of the Convention under review has not significantly changed since the analysis that was presented to the Conference. | Выводы, сделанные в результате анализа потребностей в разбивке по статьям Конвенции, находящимся на рассмотрении, незначительно изменились по сравнению с результатами анализа, представленными Конференции. |
| The relative position of western and non-western men is not significantly different from native men, while the relative disadvantage of women compared to native men with respect to employment is clearly visible. | Относительное положение западных и незападных мужчин незначительно отличается от положения коренных мужчин, в то время как относительное неблагополучие женщин в сопоставлении с коренными мужчинами с точки зрения занятости является очевидным. |