Official development assistance had increased insignificantly and had not been fully untied. |
ОПР увеличилась весьма незначительно, и ее предоставление отнюдь не всегда осуществлялось без навязывания определенных условий. |
In Geneva, gross income from sales activities increased slightly, but overall excess of income over expenditure improved significantly. |
В Женеве совокупный объем поступлений от продаж увеличился незначительно, однако в целом превышение доходов над расходами возросло существенно. |
These commitments, however, have not significantly constrained the use of such measures by WTO members since it was agreed to make reductions from a base period of unusually high support. |
Однако эти обязательства незначительно сдерживали применение таких мер членами ВТО, поскольку была договоренность производить сокращения начиная с базового периода необычайно сильной поддержки. |
Although many large companies are equipped with state-of-the-art electronic communication networks, the number of small and medium-sized companies operating such networks is insignificant. |
Хотя многие крупные компании оснащены самыми современными сетями электронной связи, число малых и средних предприятий, оперирующих такими сетями, незначительно. |
(a) At DESA, the staffing level for subprogramme 28.7, Global development, trends, issues and policies, is 50 per cent lower than it was 10 years earlier, for a level of activity not significantly reduced; |
а) в ДЭСВ численность сотрудников для подпрограммы 28.7 «Тенденция, вопросы и политика глобального развития» на 50 процентов ниже по сравнению с той, какой она была 10 лет назад, при этом объем деятельности сократился незначительно; |