You must not think such thoughts and you must certainly never mention such insensitivities. |
Не допускай таких мыслей и не проявляй такую нечувствительность. |
Germany's relative insensitivity to rising costs could also explain why its government is comfortable with a strong euro, whereas France and Italy have been calling on the European Central Bank to weaken the currency. |
Относительная нечувствительность Германии к возрастающим затратам может также объяснить, почему ее правительство остается довольным сильным евро, тогда как Франция и Италия обращаются к Европейскому центральному банку с просьбой ослабить европейскую валюту. |
The moisture meter enables measurement of the moisture level of granular and liquid materials, and provides heightened precision as well as insensitivity to variations in the density of a material at low moisture levels. |
Влагомер обеспечивает измерение влажности сыпучих и жидких материалов, повышенную точность, нечувствительность к вариациям плотности материала при малых влажностях. |
Could it be, for example, that filling every hour of every day with music or television or internet or video games or texting, leads to a kind of spiritual insensitivity or numbness? |
Может быть, например, что заполнение каждый час, каждый день с музыкой или телевидением или интернетом или видеоиграми или текстовыми, приводит к своего рода духовной нечувствительность или онемению?» |
A leading journalist, Cristian Tudor Popescu, reproached animal rights defenders for their moral relativism and insensitivity to human suffering. |
Ведущий журналист, Кристиан Тудор Попеску (Cristian Tudor Popescu) упрекнул защитников прав животных за их моральный релятивизм и нечувствительность к человеческим страданиям. |