| Satellite-based telecommunication offers inherent advantages such as distance insensitivity, instantaneous connection, access to remote areas and communities and point-to-multipoint access. | Спутниковая телесвязь обладает присущими ей преимуществами, такими, как нечувствительность к расстояниям, устойчивая связь, доступ к отдаленным районам и общинам, а также многоточечный доступ. |
| The moisture meter enables measurement of the moisture level of granular and liquid materials, and provides heightened precision as well as insensitivity to variations in the density of a material at low moisture levels. | Влагомер обеспечивает измерение влажности сыпучих и жидких материалов, повышенную точность, нечувствительность к вариациям плотности материала при малых влажностях. |
| For some people, aspirin does not have as strong an effect on platelets as for others, an effect known as aspirin-resistance or insensitivity. | Для некоторых людей аспирин не оказывает столь сильного влияния на тромбоциты, как у других, эффект, известный как резистентность к аспирину или нечувствительность. |
| No, all I see is my own insensitivity... and a long, happy life for you, okay? | Нет, все что я вижу, это моя нечувствительность... и долгая счастливая жизнь для тебя, хорошо? |
| Could it be, for example, that filling every hour of every day with music or television or internet or video games or texting, leads to a kind of spiritual insensitivity or numbness? | Может быть, например, что заполнение каждый час, каждый день с музыкой или телевидением или интернетом или видеоиграми или текстовыми, приводит к своего рода духовной нечувствительность или онемению?» |