As long as China and India maintain their insatiable appetite for commodities, Brazil's exports will finance today's consumer boom. | По мере того как Китай и Индия поддерживают своей ненасытный аппетит на товары, экспорт Бразилии будет финансировать сегодняшний потребительский бум. |
'An amoral jackal with an insatiable appetite for depravity.' | Аморальный шакал, ненасытный в порочности. |
The boobrie's insatiable appetite for livestock posed a threat to local farmers, as they relied on their animals as a means of providing income and food. | Ненасытный аппетит бубри к скоту представлял местным фермерам угрозу, поскольку скот для них служил основным средством пропитания и дохода. |
But now that competition has intensified, as it encompasses virtually all of Asia, where growing populations and rapid economic development over the last three decades have generated an insatiable appetite for severely limited supplies of key commodities. | Но теперь эта борьба усилилась, поскольку охватила всю Азию, где рост численности населения и стремительное экономическое развитие последних трех десятилетий породили ненасытный аппетит на строго ограниченные запасы основных сырьевых товаров. |
Says the guard, "You are insatiable! What is it now?" | "Что тебе еще, ненасытный ты человек?",- спрашивает тот. |
The Ethiopian regime opposes an arms embargo because it has an insatiable desire to occupy Eritrean territory by force. | Режим Эфиопии выступает против эмбарго на поставки оружия, поскольку он имеет неутолимое желание оккупировать территорию Эритреи, используя силу. |
Or will your insatiable hunger to uncover the truth push you deeper into the abyss? | Или неутолимое желание раскрыть правду толкнет вас дальше в бездну? |
We've exported this dream all over the world, so kids in Brazil and China and even Kenya inherit our insatiable expectation for more. | Мы экспортировали эту мечту по всему миру, поэтому дети в Бразилии, Китае и даже в Кении унаследовали наше неутолимое стремление к приумножению. |
His love for his family was only matched by his insatiable love of model trains. | Его любовь к близким была сравнима лишь с его неутолимой любовью к моделям поездов. |
I hate to see it's come to this, trussed up like a Christmas hog, but your penchant for insubordination seems insatiable. | Ужасно, когда до такого доходит, лежишь связанный, как рождественский поросенок, но твоя склонность к неподчинению кажется неутолимой. |
The boy's thirst for knowledge was insatiable. | Его жажда знаний была неутолимой. |
Increasing populations and economic growth continue to drive a seemingly insatiable global demand for forest products. | Рост численности населения и экономический рост продолжают повышать похоже неутолимый глобальный спрос на лесопродукты. |
I blame them for their insatiable hunger for technology. | Я обвиняю их за их неутолимый голод к технологии. |
The Chinese state probably hasn't sat on so much lucre since the halcyon days of the Qing Empire, when insatiable European demand for porcelain, tea and silk flooded the central coffers in Beijing with silver bullion. | Китайское государство не получало такой прибыли с безмятежных времен Империи Цин, когда неутолимый спрос европейцев на фарфор, чай и шелк наводнил государственную казну Пекина серебряными слитками. |
The seemingly insatiable demands of the stock markets for ever-greater profits have distorted values in every sense. | Очевидный неутолимый спрос фондовых рынков на все большие доходы извратил ценности во всех смыслах. |