| At Headquarters, the function of inputting documents on ODS used to be part of the functions of the department in charge of conference services, before being transferred in 1997 to the Information Technology Services Division of the Office of Central Support services in the Department of Management. | В Центральных учреждениях функция ввода документов в СОД в свое время составляла часть функций департамента, отвечающего за конференционное обслуживание, но в 1997 году она была передана Отделу информационно-технического обслуживания в составе Управления централизованного вспомогательного обслуживания в Департаменте по вопросам управления. |
| UNIVERSAL DEVICE FOR INPUTTING INFORMATION TO A PERSONAL COMPUTER (VARIANTS) | УНИВЕРСАЛЬНОЕ УСТРОЙСТВО ВВОДА ИНФОРМАЦИИ В ПЕРСОНАЛЬНЫЙ КОМПЬЮТЕР (ВАРИАНТЫ) |
| DEVICE FOR TYPING AND INPUTTING SYMBOLS INTO PORTABLE COMMUNICATION MEANS | УСТРОЙСТВО ДЛЯ НАБОРА И ВВОДА СИМВОЛОВ В ПОРТАТИВНЫЕ СРЕДСТВА КОММУНИКАЦИИ |
| According to the invention, the control unit comprises an information input device which is adapted for inputting alphanumeric information. | Согласно изобретению блок управления включает в себя устройство ввода информации, адаптированное к вводу циферно-буквенной информации. |
| In particular, they could allow subjects to interact with different relying parties with a single identity, thus avoiding inputting and sharing redundant identifying information, and simplifying and expediting authentication procedures for access to services. | В частности, они могут дать субъектам возможность взаимодействовать с различными доверяющимися сторонами, используя единое именование, что позволяет избегать ввода излишней идентифиционной информации и обмена ею и, соответственно, упрощать и ускорять процедуры удостоверения подлинности для предоставления доступа к услугам. |
| The inputting of documents on the system is an integral part of the overall document management process. | Ввод документов в систему составляет неотъемлемую часть всего процесса управления документацией. |
| The inputting of such identifiers sometimes has to be done manually and the whole process is said to be laborious and very slow and it constitutes an additional task when staff resources are scarce. | Ввод таких идентификаторов порой приходится делать вручную, и весь процесс, как утверждают, является трудоемким и очень медленным и представляет собой дополнительную задачу в условиях дефицита кадровых ресурсов. |
| The three Contingent-owned Equipment Inspectors will each be placed in sectors 2, 3 and 4 and will be responsible for supervising the inspection in the sector, consolidating the data and inputting it into the relevant systems. | В секторах 2, 3 и 4 будут размещены по одному из трех инспекторов принадлежащего контингентам имущества, и они будут отвечать за руководство проведением инспекций в секторе, за обобщение полученных данных и за их ввод в соответствующие системы. |
| Information activities involve a number of steps, including identifying and monitoring information sources, collecting and processing raw data for the specific purposes, inputting processed data, and retrieving and custom-tailoring outputs from the system. | Информационная деятельность охватывает ряд этапов, таких, как выявление и отслеживание источников информации, сбор и обработка исходных данных для конкретных целей, ввод обработанных данных и вывод из системы и индивидуальная корректировка информационных материалов. |
| Automation has shifted work away from data gathering and inputting and allowed more time for the review and verification of accounts, thus improving efficiency and accuracy. | Благодаря автоматизации сбор и ввод данных стали менее трудоемкими, что высвободило время для анализа и проверки счетов, повысив тем самым эффективность работы и точность данных. |
| The advances in electronic inputting and electronic document management were also welcomed. | Комитет приветствовал также успехи, достигнутые в вопросах электронного введения информации и управления электронным документооборотом. |
| In terms of training in information technology, all translators are now capable of using at least one electronic inputting method and a number of electronic supporting tools for referencing and terminology. | Что касается учебной подготовки в области информационных технологий, то в настоящее время все письменные переводчики могут использовать по крайней мере один из методов электронного введения информации и ряд электронных вспомогательных справочных и терминологических средств. |