Stina Ehrensvärd is a Swedish-American entrepreneur, innovator and industrial designer. | Стина Эренсверд - шведско-американская предпринимательница, новатор и промышленный дизайнер. |
An innovator is one who does not know it cannot be done. | Новатор - это тот человек, для которого нет ничего невозможного. |
This will foster an enabling environment for civil society to contribute at scale as advocate, facilitator, enabler, innovator and service provider. | Это будет содействовать созданию благоприятных условий для того, чтобы гражданское общество могло вносить существенный вклад как поборник, посредник, содействующая сторона, новатор и поставщик услуг. |
David Bornstein has even used the term "social innovator" interchangeably with social entrepreneur, due to the creative, non-traditional strategies that many social entrepreneurs use. | Специалист в области социального предпринимательства Дэвид Борнштейн даже использует термин «социальный новатор» в качестве синонима «социального предпринимателя», поскольку многие из них, в самом деле, применяют в своей деятельности разнообразные творческие, нетрадиционные стратегии. |
An innovator is one who does not know it cannot be done. | Новатор - это тот человек, для которого нет ничего невозможного. |
Export Trader is an acknowledged innovator in export remarketing. | Export Trader является признанным инноватором в области экспортного ремаркетинга. |
He was a remarkable innovator... | Он был выдающимся инноватором... |
I wonder if he's the innovator behind the word "rightsizing." | Интересно, является ли он инноватором по части "сокращений". |
Omninet 2012 was evaluated by analysts Info-Tech Research Group as one of the world's leading ITSM tool vendor and classified as an 'Innovator' in Enterprise Service Desk. | В 2012 году аналитическая компания «Исследовательская Группа Инфо-Тех» признала Омнинет одним из лидирующих в мире производителей ПО для управления ИТ-услугами и назвала инноватором в области корпоративной службы поддержки. |
He was clearly an innovator. | Он, безусловно, был инноватором. |
However he was also an innovator, being one of the first to employ synthesizers in a film score (On Her Majesty's Secret Service, also 1969), and to make wide use of pop artists and songs in Midnight Cowboy. | При этом, он ещё и инноватор - он был первым, кто задействовал синтезаторы в музыке к фильму («На секретной службе Её Величества»), и стал широко использовать популярных музыкантов и популярные песни в «Полуночном ковбое». |
If you complete the game you will be certified by the World Bank Institute, as a Social Innovator, class of 2010. | Если вы пройдете игру до конца, то получите сертификат от Института Всемирного Банка, как Социальный Инноватор выпуска 2010 года. |
Leading broadcasting equipment manufacturer companies participated in the exhibition: Sony, Canon, Avid, Innovator, Broadview Software, Evertz, Fujifilm, JVC, Lawo, Linear Acoustic, Litepanels, Monarch, Panasonic, RTS, Sachtler, Snell. | В выставке приняли участие ведущие компании производители вещательного оборудования:: Sony, Canon, Avid, Инноватор, Broadview Software, Evertz, Fujifilm, JVC, Lawo, Linear Acoustic, Litepanels, Monarch, Panasonic, RTS, Sachtler, Snell. |
Innovator: Martin Riddiford's Gravity-Powered Lamp 14.March. BusinessWeek "How does it work?". | Инноватор: Мартин Риддифорд, гравитационные лампы 14.Марта. BusinessWeek How does it work? (неопр.) (недоступная ссылка). |
It was twice (2007 and 2008) nominated for the Stora Journalistpriset prize in the category Innovator of the Year. | Он дважды (в 2007 и 2008 годах) номинировался на премию Stora Journalistpriset в категории «Инноватор года». |
Henry Maudslay (pronunciation and spelling) (22 August 1771 - 14 February 1831) was an English machine tool innovator, tool and die maker, and inventor. | Генри Модсли (англ. Henry Maudslay; 22 августа 1771 года - 14 февраля 1831 года) - британский изобретатель инструментов, штампов и станков, считается одним из создателей токарно-винторезного станка. |
So Mr. Ivy-league-hating Pincus is either an elusive shipping magnate, a video game software ceo, an innovator in fire-retardant sleepwear, a third-tier casino owner, or a vodka distiller. | Итак, Мистер "Ненавидящий лигу плюща" Пинкус или неуловимый грузовой магнат, или президент компании разработчика видеоигр, или изобретатель пижамки из антипиренов, или третьесортный владелец казино, или владелец водочного завода. |
Even after a patent expires and competition from 'generic' products (which are not protected by patents) develops, the original innovator is able to maintain, through brand loyalty, prices higher than those that would be realized in the absence of patents. | возникновения конкуренции со стороны "общих" изделий (не защищенных патентами) первоначальный изобретатель имеет возможность сохранять цены (в результате приверженности потребителя к данной разновидности товара) на уровне более высоком, по сравнению с ценами, которые существовали бы в отсутствие патентов. |
Inventor, innovator, and number eight on my LSL. | Изобретатель, новатор и номер восемь в моём СПУ. |
Beloved tech innovator mugged and murdered just before his company goes public. | Изобретатель был ограблен и убит, как раз перед продажей своей компании. |
Building on its mandate to be an innovator and a catalyst, UNIFEM attempted, during its two previous plans, to track the extent to which its initiatives have been replicated or scaled up. | Опираясь на свой мандат как новаторской и стимулирующей организации, ЮНИФЕМ пытался - в ходе двух предыдущих планов - отследить то, в какой мере его инициативы распространялись или усовершенствовались. |
The Executive Director highlighted the role of UNIFEM as an innovator and catalyst, and she identified the achievements, constraints and challenges that the organization had identified since the approval of the business plan. | Директор-исполнитель рассказала о новаторской и каталитической роли ЮНИФЕМ и осветила достижения, недостатки и задачи, выявленные организацией после принятия плана практической деятельности. |
UNDP should continue to work collaboratively with UNIFEM, but the UNIFEM role is to be the watchdog, advocate, and innovator: it has neither the scale nor the capacity to assume UNDP gender mainstreaming responsibilities. | ПРООН следует продолжать действовать в сотрудничестве с ЮНИФЕМ, однако роль ЮНИФЕМ заключается в контроле, пропаганде и новаторской деятельности: Фонд не располагает ни масштабами, ни потенциалом для того, чтобы взять на себя обязанности ПРООН по актуализации гендерной проблематики. |
The MYFF highlights the continuing need for UNIFEM to be a catalyst and innovator in the United Nations system. | В МРФ подчеркивается сохраняющаяся необходимость того, чтобы ЮНИФЕМ играл стимулирующую и новаторскую роль в системе Организации Объединенных Наций. |
She also stressed its role as catalyst and innovator, which would help to continue strengthening the grounds for women's empowerment. | Она также подчеркнула его стимулирующую и новаторскую роль, которая поможет укрепить основы расширения прав и возможностей женщин. |