| The question must be formulated strictly in the terms used by the initiator of this procedure. | Вопрос необходимо строго сформулировать в тех терминах, которые использовал инициатор этой процедуры. |
| The Komitee is also well-known as initiator of the annual Women's Day which takes place on 11 November. | Комитет также хорошо известен как инициатор ежегодного Женского дня, который проводится 11 ноября. |
| Initiator and organizer of a number of training and socio-professional insertion programmes for persons with disabilities in the Republic of Guinea. | Инициатор и руководитель различных учебных программ и программ социально-профессиональной интеграции в интересах инвалидов в Гвинейской Республике. |
| The basic components of any bomb are similar and generally include an arming/timing/triggering device or switch, an initiator (such as a detonator blasting cap) and a main charge or explosive filling with or without a booster. | Основные элементы любой бомбы идентичны и, как правило, включают механизм перевода бомбы в боевое положение/часовой механизм замедления/подрывной механизм или переключатель, инициатор (например, взрыватель/капсюль-детонатор) и основной или боевой заряд с промежуточным детонатором или без него. |
| As the initiator and chairman of the Polish inter-ministerial UNIDO working group Mr. Korolec was responsible for designing Polish position towards Organization's policy and with regard to most important issues discussed in UNIDO. | Как инициатор создания Польской межведомственной рабочей группы по ЮНИДО и ее председатель г-н Королец отвечал за определение позиции Польши в отношении политики Организации, а также за важнейшие вопросы, обсуждаемые в ЮНИДО. |