The WS-AT messaging library failed to initialize. | Не удалось инициализировать библиотеку обмена сообщениями WS-AT. |
The Send Mail Task UI must initialize a Send Mail task. | Пользовательский интерфейс задачи Отправка почты должен инициализировать задачу Отправка почты. |
The Execute Process Task Editor must initialize an Execute Process task. | Редактор задачи Выполнение процесса должен инициализировать задачу Выполнение процесса. |
The WMI Event Watcher Editor must initialize a WMI Event Watcher task. | Редактор задачи Отслеживание событий WMI должен инициализировать задачу Отслеживание событий WMI. |
Cannot initialize to a null task. | Не удается инициализировать неопределенную задачу. |
The internal runlevels are called sysinit, shutdown and reboot and do exactly what their names imply: initialize the system, powering off the system and rebooting the system. | Служебные называются sysinit, shutdown и reboot. Действия, совершаемые ими, в точности соответствуют их названиям: инициализация системы, выключение системы и ее перезагрузка. |
An alternative to "Initialize a Linux Partition", Section 7.8 is the "Mount a Previously-Initialized Partition" step. | Альтернативой "Инициализация раздела Linux", раздел 7.7 является шаг "Монтирование ранее инициализированного раздела". |
It'll just take a few minutes to initialize. | Инициализация займет несколько минут. |
Initialize should be called before. | Инициализация должна быть вызвана раньше. |
can't be set via request so it'll be fine, although it really is generally a good programming practice to initialize variables first. | не может быть установлена из внешних данных запроса, и скрипт будет работать корректно. Но все же инициализация переменных - один из признаков хорошего тона в программировании. |
concrete PeerResolver implementation must override Initialize to accept metadata about resolver service. | Конкретная реализация PeerResolver должна переопределить Initialize, чтобы принять метаданные о службе распознавателя. |
Give us some small server-local ultra-fast storage, and give us events "initialize storage" and "release storage". That's it. | Было бы неплохо иметь небольшой кусочек очень быстрой памяти на локальном сервере, с event-ами "initialize storage" и "release storage". |
With help of this example you can understood how useful may be procedures initialize finalize. | В этом примере можно наглядно увидеть преимущества использования макро-процедур initialize и finalize. |
With help of "initialize" procedure you can initialize required variables, which shall be used during processing. | С помошью процедуры "initialize" можно инициализировать необходимые переменные, используемых в процессе обработки. |
Cannot initialize from pilot. | Не удаётся подключиться к КПК. |
Cannot initialize the memo files from disk. | Не удаётся подключиться к КПК. |
At least one end of each VPN tunnel must be switched to the active mode (passive servers cannot initialize connection). | По крайней мере один конец каждого VPN туннеля должен быть переключен на активный режим (пассивные серверы не могут инициировать соединение). |
A HandleExternalEventActivity with Activation set to 'True' in a ParallelActivity must initialize a correlation. | Операция HandleExternalEventActivity, для которой условие Activation равно True в ParallelActivity, должна инициировать корреляцию. |