| TTFA was a potent inhibitor, but not because of its chelating ability. |
ТТФА действительно мощный ингибитор, но не из-за своей хелатирующей способности. |
| A An inhibitor should be properly mixed with the product |
А Ингибитор должен хорошо перемешиваться с данным продуктом. |
| The production of ATP also serves as a means of regulation by acting as an inhibitor for Isocitrate dehydrogenase, Pyruvate dehydrogenase, the electron transport chain protein complexes, and ATP syntahase. |
Генерация АТФ также служит в качестве средства регулирования, действуя как ингибитор для изоцитратдегидрогеназы, пируватдегидрогеназного комплекса, белковых комплексов электронтранспортной цепи и АТФ-синтазы. |
| Narlaprevir (trade name Arlansa, codenamed SCH 900518), is an inhibitor of NS3/4A serine protease, intended for the treatment of chronic hepatitis C caused by genotype 1 virus) in combination with other antiviral drugs. |
Нарлапреви́р (SCH 900518) - ингибитор NS3/4A сериновой протеазы второго поколения, предназначенный для лечения хронического гепатита С (генотип 1) в комбинации с другими противовирусными препаратами. |
| The invention relates to the field of the chemical and pharmaceutical industry, and specifically to a pharmaceutical composition for treating HIV infections, containing as active ingredient at least one HIV protease inhibitor and also pharmaceutically acceptable auxiliary substances with a specific quantity ratio of components. |
Изобретение относится к области химико-фармацевтической промышленности, конкретно к фармацевтической композиции для лечения ВИЧ-инфекции, которая включает в качестве активного вещества, по меньшей мере, один ингибитор ВИЧ протеазы, а также фармацевтически приемлемые вспомогательные вещества при определенном количественном соотношении компонентов. |