Both of these figures are significantly worse than the two other poorest provinces, Inhambane and Tete (with a poverty gap of 83 per cent and 39 per cent, respectively). | Оба эти показателя значительно хуже, чем в двух других беднейших провинциях, Иньямбане и Тете («порог бедности» - 83 и 39 процентов, соответственно). |
UNICEF pre-positioned water, sanitation, education and health supplies in Beira, Quelimane and Caia and, as an additional precaution, in Inhambane and Xai-Xai. | ЮНИСЕФ доставил питьевую воду, предметы санитарии, школьные принадлежности и медицинские товары в Бейре, Келимане и Кайю и в качестве дополнительной меры предосторожности - в Иньямбане и Шай-Шай. |
Delegate of the Attorney General in Inhambane Province | заместитель Генерального прокурора провинции Иньямбане |
The second project is a proximity clearance programme in Inhambane province, which consists of four self-contained roving teams that have the capacity to carry out explosive ordnance disposal in addition to clearance. | Второй проект - это программа неконтактного разминирования в провинции Иньямбане, в состав которой входят четыре отдельные мобильные группы, способные не только проводить разминирование, но и уничтожать взрывные устройства. |
He further wrote that the authority of the Sultan extended from Malindi in the north to Inhambane in the south and was particularly impressed by the planning of the city, believing it to be the reason for Kilwa's success along the coast. | Ещё он писал, что власть султана распространяется от Малинди на севере до Иньямбане на юге, и в особенности был восхищён планировкой города, в которой он видел залог его успеха. |
EEC Trust Fund for Mozambique Landmine Technical Survey: Inhambane and Maputo Provinces | Целевой фонд ЕЭК для технического обследования воздействия наземных мин в Мозамбике: провинции Иньямбане и Мапуту |
This would include the conclusion of demining operations in all known mine suspected areas in the Provinces of Maputo and Inhambane by 1 March 2014. | Для этого необходимо будет завершить операции по разминированию всех известных предположительно заминированных районов в провинциях Мапуту и Иньямбане к 1 марта 2014 года. |
It worsened on February 22, 2007 when the Category 4 Cyclone Favio made landfall on the central province of Inhambane; experts tracking the cyclone predicted that it would worsen flooding in the Zambezi River valley. | Ситуация ухудшилась 22 февраля 2007 года, когда Циклон Фавио обрушился на центральную провинцию Иньямбане; эксперты, отслеживающие циклон, предсказали, что это ухудшит наводнение в долине реки Замбези. |
Both of these figures are significantly worse than the two other poorest provinces, Inhambane and Tete (with a poverty gap of 83 per cent and 39 per cent, respectively). | Оба эти показателя значительно хуже, чем в двух других беднейших провинциях, Иньямбане и Тете («порог бедности» - 83 и 39 процентов, соответственно). |
The situation was aggravated by Tropical Cyclone Favio, which hit the southern province of Inhambane causing further damage and destruction to homes. | Ситуация ухудшилась из-за обрушившегося на южную провинцию страны Иньямбане тропического циклона «Фавио», причинившего дополнительный ущерб и разрушившего дома. |
The relief operations linked to the floods in Inhambane Province in February 1999 had also been important for gaining experience. | Чрезвычайные операции, проводившиеся в связи с наводнениями в провинции Инъямбане в феврале 1999 года, имели также важное значение для приобретения опыта. |
Indeed, INGC produced a calendar for 2000 with photographs of damage caused by the Inhambane floods, and distributed it to local leaders in flood-prone areas as a form of visual warning of the potential power of floods. | Более того, НИЛПСБ выпустил на 2000 год календарь с фотографиями разрушений, произошедших в результате наводнений в Инъямбане, который был распространен среди местных руководителей в подверженных наводнениям районах в качестве средства наглядного предупреждения о потенциальной силе наводнений. |
WFP had also positioned a contingency reserve of 150 tons of food in Vilanculos, Inhambane Province, and this was used in the river Save relief operation in that Province and in neighbouring Sofala. | МПП создала также в Виланкулосе, провинция Инъямбане, чрезвычайный резерв в объеме 150 тонн продовольствия, который был использован во время операций по оказанию чрезвычайной помощи при разливе реки Сави в этой провинции и соседней провинции Софала. |