Английский - русский
Перевод слова Ingratitude
Вариант перевода Неблагодарность

Примеры в контексте "Ingratitude - Неблагодарность"

Все варианты переводов "Ingratitude":
Примеры: Ingratitude - Неблагодарность
Blacksmith Yusuf, dared to show ingratitude. Кузнец же Юсуп, осмелился проявить неблагодарность.
I'm getting a little sick of your ingratitude. Меня уже слегка достала твоя неблагодарность.
The most painful thing in this entire ugly incident is the ingratitude. Самое мучительное во всем этом отвратительном происшествии - неблагодарность.
Well, ingratitude is not among my faults. Неблагодарность не входит в список моих недостатков.
The ingratitude of those publishers, rejecting your second novel. Неблагодарность этих издателей, отвергших твой второй роман.
Well, I do not have time for your ingratitude. У меня нет времени на вашу неблагодарность.
Such ingratitude, after all the times I've saved your life. Такая неблагодарность, а я столько раз спасал тебе жизнь.
Okay, minus five for ingratitude! Так, минус 5 за неблагодарность!
You can't imagine, young man, what ingratitude means to a woman! Вы представить не можете, юноша, что неблагодарность значит для женщины!
And I said to him before that if I showed the least sign of ingratitude for his great generosity, he should just throw me out of the Tower altogether! И я сказал ему что если сделаю хоть намек на неблагодарность за его величайшую щедрость, он может вышвырнуть меня из Тауэра!
Ingratitude is like a having a knife in your back. Неблагодарность, это, как нож в спину.
Ingratitude doesn't become you, Nathaniel. Неблагодарность не идет тебе, Натаниэль.
And that is it Hath made me rig my navy; I mean To scourge the ingratitude that despiteful Rome cast on my noble father. Вооружил свои суда я, с их помощью задумал покарать я злобный Рим за ту неблагодарность, что высказал он моему отцу.
He first lashes out at the people of King's Landing in attendance for their ingratitude after he had saved them from Stannis Baratheon's attack on Blackwater Bay, declaring he should have simply allowed Stannis to kill them all. Сперва он набрасывается на людей Королевской Гавани за их неблагодарность после того, как он спас их от Станниса Баратеона в битве при Черноводной, не позволив убить их всех.
Eve's disloyalty and ingratitude must be contagious. Я вижу, что непорядочность и неблагодарность Евы могут быть безграничны.
Never mind the ingratitude she's shown Dr. Butters. Неважно, какую неблагодарность она показала доктору Баттерсу.
but if your heart can acquit you of ingratitude... но если аше сердце может оправдать ашу неблагодарность...
We are shocked by this ingratitude. Нас поражает твоя неблагодарность.
Well, there's a remarkable absence of gratitude for you. Какая удивительная неблагодарность с твоей стороны.
A lack of gratitude speaks volumes about a man. Неблагодарность говорит о многом.