| The ingratitude of those publishers, rejecting your second novel. | Неблагодарность этих издателей, отвергших твой второй роман. |
| And I said to him before that if I showed the least sign of ingratitude for his great generosity, he should just throw me out of the Tower altogether! | И я сказал ему что если сделаю хоть намек на неблагодарность за его величайшую щедрость, он может вышвырнуть меня из Тауэра! |
| Ingratitude is like a having a knife in your back. | Неблагодарность, это, как нож в спину. |
| Well, there's a remarkable absence of gratitude for you. | Какая удивительная неблагодарность с твоей стороны. |
| A lack of gratitude speaks volumes about a man. | Неблагодарность говорит о многом. |