| Such ingratitude, after all the times I've saved your life. | Такая неблагодарность, а я столько раз спасал тебе жизнь. |
| You can't imagine, young man, what ingratitude means to a woman! | Вы представить не можете, юноша, что неблагодарность значит для женщины! |
| And I said to him before that if I showed the least sign of ingratitude for his great generosity, he should just throw me out of the Tower altogether! | И я сказал ему что если сделаю хоть намек на неблагодарность за его величайшую щедрость, он может вышвырнуть меня из Тауэра! |
| And that is it Hath made me rig my navy; I mean To scourge the ingratitude that despiteful Rome cast on my noble father. | Вооружил свои суда я, с их помощью задумал покарать я злобный Рим за ту неблагодарность, что высказал он моему отцу. |
| but if your heart can acquit you of ingratitude... | но если аше сердце может оправдать ашу неблагодарность... |