| I'm getting a little sick of your ingratitude. | Меня уже слегка достала твоя неблагодарность. |
| The ingratitude of those publishers, rejecting your second novel. | Неблагодарность этих издателей, отвергших твой второй роман. |
| Such ingratitude, after all the times I've saved your life. | Такая неблагодарность, а я столько раз спасал тебе жизнь. |
| Ingratitude doesn't become you, Nathaniel. | Неблагодарность не идет тебе, Натаниэль. |
| Never mind the ingratitude she's shown Dr. Butters. | Неважно, какую неблагодарность она показала доктору Баттерсу. |