Earth's air does not absorb infra-red light, so the system would be highly efficient. | Атмосфера Земли не поглощает инфракрасный свет, так что система должна быть достаточно эффективной. |
Gas-sensitive element defines measurement method - electrochemical, semiconducting, catalytic, and infra-red. | Газочувствительный элемент определяет метод измерения - электрохимический, полупроводниковый, каталитический или инфракрасный. |
IrDA adapter for communication of data on the personal computer from dosimeters, having a built-in infra-red communication channel. | IrDA адаптер для передачи данных на персональный компьютер с дозиметров, имеющих встроенный инфракрасный канал связи (подключение через COM-порт). |
Its capabilities will be enhanced to a considerable extent as compared with those of its predecessors because of the addition of a new spectral band in the infra-red area, which will be useful for the observation of vegetation. | Его возможности будут в значительной степени расширены по сравнению с его предшественниками за счет добавления новой спектральной полосы в инфракрасный диапазон частот, что необходимо для наблюдения за растительным покровом. |
Other instruments developed by ANASA include a videospectral complex VSK-3, working in the range of 0.4-0.9 microns, an infra-red radiometer intended for similar measurements in the infra-red band, a Fournier spectrometer, as well as a microwave-radiometer. | К числу разработанных АНАКА приборов относятся также видеоспектральный комплекс ВСК - З, работающий в диапазоне 0,4 - 0,9 микрон, инфракрасный радиометр, предназначенный для аналогичных измерений в инфракрасном диапазоне; фурье - спектрометр; и микроволновый радиометр. |
Infra-red observations are commonly combined with albedo to measure the temperature more directly. | Наблюдение в инфракрасном спектре в сочетании с альбедо даёт прямое измерение температуры. |
One of the most frequently used tools is a spectrophotometer (under ultraviolet or Infra-red or by atomic absorption). | Одним из наиболее часто используемых инструментов является спектрофотометрометр (в ультрафиолетовом или инфракрасном спектре или атомно-абсорбционного типа). |
"Infra-Red" peaked at No. 1 on the Billboard's Mainstream Rock Songs chart and it is their 14th No. 1 single. | «Infra-Red» достиг пиковой позиции под Nº 1 в чарте Billboard Rock Main Songs, и это их 14-й сингл Nº 1. |
It can also be fitted with FLIR (Forward-Looking Infra-Red) to find surface vessels at night. | Также он использует средства инфракрасного обнаружения (англ. FLIR - Forward Looking Infra-Red), для обнаружения надводных судов в тёмное время суток. |
Among other things, the Canadian contribution will include an Optical Spectrograph and Infra-Red Imaging System (OSIRIS) instrument. | Вкладом Канады в эту программу станет, в частности, система оптической спектрографии и получения ИК-изображений (ОСИРИС). |
The Canadian contribution to Odin is an Optical Spectrograph and Infra-Red Imaging System (OSIRIS) instrument, which will provide the world with its most detailed-ever data relating to ozone depletion. | Вкладом Канады в эту программу является система оптической спектрографии и получения ИК-изображений (ОСИРИС), с помощью которой будут получены самые подробные данные, касающиеся истощения озонового слоя. |
Radio-frequency "jamming" devices for electronic links and "dazzling" lasers operating in the visible or infra-red region of the electromagnetic spectrum are examples of this type of conventional weapons. | Примерами такого типа обычного оружия являются радиочастотные устройства для "глушения" электронных каналов и "слепящие" лазеры, действующие в видимом или инфракрасном диапазоне электромагнитного спектра. |
Replay, infra-red view. | Повторите в инфракрасном диапазоне. |
This area is located between the distant infra-red already observed by the satellites and the millimetric area, the study of which is possible using ground telescopes. | Эта область располагается между отдаленной областью в инфракрасном диапазоне, уже наблюдаемой со спутников, и миллиметровой областью, исследовать которую можно с помощью наземных телескопов. |
Again, in infra-red this time. | Повторите в инфракрасном диапазоне. |
Other instruments developed by ANASA include a videospectral complex VSK-3, working in the range of 0.4-0.9 microns, an infra-red radiometer intended for similar measurements in the infra-red band, a Fournier spectrometer, as well as a microwave-radiometer. | К числу разработанных АНАКА приборов относятся также видеоспектральный комплекс ВСК - З, работающий в диапазоне 0,4 - 0,9 микрон, инфракрасный радиометр, предназначенный для аналогичных измерений в инфракрасном диапазоне; фурье - спектрометр; и микроволновый радиометр. |