| Sarolt exerted a powerful influence on her husband which allowed her to also influence his government. | Шарольт оказывала сильное влияние на мужа, который позволял ей также влиять на его правление. |
| The leader who controls Bolivia will have the power to influence the most important currency in the world... energy. | Лидер, который будет контролировать Боливию, сможет влиять на одну из самых важных мировых валют - энергию. |
| The working group noted that space weather could influence the functioning and reliability of space-borne and ground-based systems and services or endanger property or human health. | Рабочая группа отметила, что космическая погода может влиять на функционирование и надежность космических и наземных систем и услуг или создавать угрозу для имущества или здоровья людей. |
| In some countries, regional organizations have influence in the development, approval and changing of curricula; Guyana reports that the Caribbean Examination Council plays this role with the approval of its member countries. | В некоторых странах региональные организации могут влиять на составление, утверждение и изменение учебных программ; Гайана сообщает, что Экзаменационный совет Карибского бассейна играет такую роль с согласия государств-членов. |
| To face these challenges, we should not merely react but develop the necessary concepts, strategies and initiatives that will enable us to exert a direct and vigorous influence on the shaping of the world of the future. | Для решения этих проблем мы не должны просто реагировать на них; мы должны выработать необходимые концепции, стратегии и инициативы, которые позволят нам напрямую и энергично влиять на формирование будущего мира. |