We reiterate our call on the Security Council to assume its responsibilities to work towards the establishment of peace and security in the Sudan, rather than raise new issues and fabricate and inflate new crises in my country. | Мы вновь повторяем обращенный к Совету Безопасности призыв взять на себя ответственность за то, чтобы прилагать усилия по установлению мира и безопасности в Судане, а не поднимать новые проблемы, не фабриковать и не раздувать новые кризисы в моей стране. |
Stop inflate myth about ghosts. | Перестаньте раздувать миф про Домового. |
Cambodian authorities can help build their credibility by curbing the temptation to pad bills and inflate salaries. | Кампучийские власти могут помочь построить доверие, сдерживая искушение раздувать счета и зарплаты. |