Английский - русский
Перевод слова Infighting

Перевод infighting с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Распри (примеров 7)
Well, yours truly has agreed to host the first Republican debate... a duty I take very seriously, for debates mean setting aside petty infighting between the candidates and putting the lofty concerns of the voters and the republic above all. Ваш покорный слуга согласилась вести первые Республиканские дебаты... и к этому долгу я отношусь очень серьезно, Во время дебатов кандидаты должны отложить все мелкие распри между собой и поставить на первое место своих избирателей и республиканцев.
Moreover, infighting among the Socialists has dented one of their biggest political advantages: the hard-headed discipline and political professionalism inherited from their Communist days. Более того, распри в рядах социалистов нанесли серьезный удар по их главному политическому преимуществу - жесткой дисциплине и политическому профессионализму, сохранившемуся еще с коммунистических времен.
In the meantime, we keep up the infighting. А тем временем мы продолжим наши распри.
A male accomplice was shot dead by the broker, suggesting infighting and tension. Продавец застрелил помощника, предполагаю, между ними были распри и напряженность.
Pakistan's military and intelligence services are sympathetic to an Islamic fundamentalist creed, militant groups affiliated with al Qaeda operate freely on its territory, and government infighting has made it difficult to establish civilian control over the military. Военные и разведывательные организации Пакистана симпатизируют фундаменталисткому исламизму, связанные с Аль-Каидой группы боевиков свободно действуют на территории страны, а распри внутри правительства затрудняют установление гражданского контроля над военными.
Больше примеров...
Борьба (примеров 11)
There's been some infighting, rivalries. Была некоторая борьба, соперничество.
The Kingdom of Saudi Arabia spared no effort in working for reconciliation when the infighting started between the various mujahidin factions. Королевство Саудовская Аравия не жалело усилий, когда началась борьба между различными фракциями моджахедов.
The infighting in Kabul may have repercussions in the provinces. Внутренняя борьба в Кабуле может отразиться на положении в провинциях.
There was infighting among the wolves. Была внутренняя борьба среди волков.
I think it's very important for you to see firsthand all this infighting over money has been just so wildly exaggerated by the press. Думаю, крайне важно, чтобы вы лично убедились: эта борьба за деньги была раздута прессой.
Больше примеров...
Междоусобиц (примеров 2)
There followed a period of infighting among generals and members of the Imperial family that left the country without clear leadership. Затем последовал период междоусобиц среди генералов и членов шахской семьи, которые оставили страну без явного руководства.
This is the kind of infighting and "me first" attitudes that I wanted to avoid. Я хотел бы избежать таких междоусобиц и позиций "я первый".
Больше примеров...
Внутренней борьбой (примеров 2)
The United States also is concerned with infighting among the Albanian parties. Соединенные Штаты также обеспокоены внутренней борьбой между албанскими партиями.
The main socialist opposition party, the Alternative Democratic Pole (PDA), had been split by infighting in the four years since the previous election. Главная социалистическая оппозиционная партия - «Альтернативный демократический полюс», была разделена внутренней борьбой в течение четырёх лет с момента предыдущих выборов.
Больше примеров...
Внутренней борьбы (примеров 6)
And I can promise you that there will be no infighting, if I'm elected. И я вам обещаю, что не будет никакой внутренней борьбы, если меня выберут.
Consultations on modalities to end the transitional period intensified, while infighting within the transitional federal institutions continued. Были активизированы консультации по вопросам механизмов завершения переходного периода при одновременном сохранении внутренней борьбы между переходными федеральными органами.
And we lost it all because of some infighting. И мы потеряли его из-за внутренней борьбы.
However, the fact that the problems had taken on political dimensions, with infighting and the involvement of the political parties, and had changed into a controversy between authority and the bearers of arms undermined the role of the native administration and deprived it of its influence. Вместе с тем тот факт, что проблемы приобрели политическую окраску, в условиях внутренней борьбы и вовлеченности политических партий, и превратились в противоречия между властью и вооруженными лицами, ослабляет роль местных органов управления и лишает их влияния.
Military rule and putsches stemming from factional infighting among generals were the norm until the early 1970's, when university students overthrew a military dictatorship and opened up democratic space. Военные правили, и путчи, возникающие из внутренней борьбы фракций среди генералов, были нормой до начала 1970-х годов, когда университетские студенты свергли военную диктатуру и открыли возможности для становления демократического пространства.
Больше примеров...
Внутренних распрей (примеров 4)
In the same year 1860, the inhabitants of San'a, tired of the infighting, issued a proclamation that they would look after their own affairs. В том же 1860 году жители Саны устали от внутренних распрей и издали декларацию, что они будут присматривать за происходящими событиями у них в городе.
While MLC and RCD-Goma pursued the talks towards this end, the latest round of which was held in Gbadolite on 1 September, RCD-ML has not been involved in this process because of the persistent infighting within this faction. Хотя ДОК и КОД-Гома продолжали переговоры в этих целях, последний раунд которых состоялся в Гбадолите 1 сентября, КОД-ОД не участвовало в этом процессе ввиду непрекращающихся внутренних распрей в этой фракции.
Rather, they predict that the Forces nouvelles will, at some point, implode either owing to infighting among zone commanders or to a lack of popular support in the north. Они скорее предсказывают, что в определенный момент «Новые силы» взорвутся вследствие либо внутренних распрей между командирами зон, либо отсутствия народной поддержки на севере.
The fifth scenario concerns persons reported missing by their family but who were in fact wanted terrorists who had been killed and buried in the maquis following factional infighting, doctrinal disputes or arguments over the spoils of war among rival armed groups. В пятом случае лица, объявленные пропавшими без вести своими родственниками, на самом деле являлись разыскиваемыми террористами, которые были убиты и похоронены самими боевиками в результате внутренних распрей, столкновений на идейной почве или споров по поводу дележа военных трофеев между соперничающими вооруженными группировками.
Больше примеров...
Междоусобицу (примеров 3)
We can't have infighting at a time of transition. Мы не можем иметь междоусобицу перехода.
Such influence can weaken the State further and increase corruption and infighting, in particular as ranking government officials can obtain significant payments for facilitating or protecting the operations of such criminal groups. Такое влияние может еще больше ослабить государство и усилить коррупцию и междоусобицу, в особенности с учетом того, что высокопоставленные правительственные чиновники могут получать немалые деньги за содействие или охрану операций таких криминальных групп.
Second, the US, Russia, and the other permanent members of the United Nations Security Council should immediately stop their infighting and establish a framework for Syrian peace. Во-вторых, США, России, и другим постоянным членам Совета Безопасности Организации Объединенных Наций следует немедленно прекратить свою междоусобицу и создать основу для Сирийского мира.
Больше примеров...
Внутренние разногласия (примеров 2)
On Lebanon, my delegation welcomes the fact that the political leaders of that country have decided to overcome their infighting via national dialogue. Что же касается Ливана, то наша делегация рада тому, что политическое руководство этой страны решило преодолеть свои внутренние разногласия с помощью национального диалога.
A December 2011 report published in The Express Tribune further described the network as "crumbling" with "funds dwindling and infighting intensifying." В декабре 2011 года в The Express Tribune описывалось, как «сеть рушится, денег у неё нет, а внутренние разногласия усиливаются».
Больше примеров...
Внутренней борьбе (примеров 2)
Darrassa reportedly endeavoured to remove the checkpoint, which led to the infighting between the two groups. Сообщается, что Дарасса пытался ликвидировать этот контрольно-пропускной пункт, что привело к внутренней борьбе между двумя группами.
Fraser had been well aware of the infighting within Labor and wanted to call an election before the party could replace Hayden with Hawke. Фрейзер был хорошо осведомлён о внутренней борьбе у лейбористов, и хотел назначить выборы до того, как партия может заменить Хейдена на Хоука.
Больше примеров...
Столкновениями (примеров 2)
All these efforts should be applauded as a sign of the determination of the Somalis and of the international community to end the endless infighting and fruitless discussions within the Transitional Federal Institutions. Все эти усилия необходимо приветствовать как признак решимости сомалийцев и международного сообщества покончить с бесконечными столкновениями и бесплодными дискуссиями в рамках переходных федеральных институтов.
The feelings of optimism and jubilation triggered by the victory of the Mujahideen in Afghanistan and the restoration of that country's independence and identity are now overshadowed by feelings of disappointment and bitterness as a result of the continued infighting between the various Mujahideen factions. Оптимизм и ликование, вызванные победой муджахеддинов в Афганистане и восстановлением независимости этой страны и возрождением ее национальных традиций, уступили сейчас место чувству разочарования и горечи в связи с продолжающимися столкновениями между различными группировками муджахеддинов.
Больше примеров...
Междоусобные стычки (примеров 1)
Больше примеров...