| Aspirin is an important part of the treatment of those who have had a myocardial infarction (heart attack). |
Аспирин является важной частью лечения тех пациентов, у кого был инфаркт миокарда (сердечный приступ). |
| It was revealed that cell hormone sensitivity deviation developed alongside hypertension, ischemia or myocardial infarction. |
Было показано, что нарушения чувствительности клеток к гормонам развиваются при гипертонии, ишемии или инфаркте миокарда. |
| Theoretically, the application of therapeutics in this area to treat disorders as arthritis, cancer, ischemia-reperfusion, myocardial infarction and stroke could include options as: Preventing DAMP release; Neutralizing or blocking DAMPs extracellularly; Blocking the DAMP receptors or their signaling. |
Теоретически, терапевтические применения в этой области возможны для лечения заболеваний, таких как артрит, рак, ишемия-реперфузия, инфаркта миокарда и инсульта может включать опционально: Предотвращение освобождения DAMP; Нейтрализации или блокирования DAMP внеклеточно; Блокирование рецепторов DAMP или сигнальности. |
| IT APPEARS THE GENTLEMAN SUFFERED A MASSIVE MYOCARDIAL INFARCTION, |
По всей видимости, у джентльмена произошёл обширный инфаркт миокарда. |
| He suffered a massive coronary, brought on by anterior myocardial infarction. |
Он перенес массивный коронаротромбоз, навлеченный предшествующим инфарктом миокарда сердца. |