Английский - русский
Перевод слова Ineffectiveness

Перевод ineffectiveness с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Неэффективность (примеров 124)
Financial and economic crises across the world in recent years have demonstrated the ineffectiveness of the current inequitable international economic architecture and have had a serious impact on the already vulnerable economies of developing countries. В последние годы финансовые и экономические кризисы во всем мире доказали неэффективность нынешней несправедливой международной экономической структуры и оказали серьезное воздействие на и без того уязвимые экономики развивающихся стран.
In another case the ineffectiveness of the local remedy may be less obvious - where, for instance, it is alleged that the courts are biased or under the control of the executive. В другом случае неэффективность местных средств правовой защиты может быть менее очевидной, например, когда утверждается, что суды пристрастны или находятся под контролем исполнительной власти.
Experience has shown that the ineffectiveness or inaction of the Security Council has been due to the threat of veto by those who possess it, and not to the Council's size. Опыт показал, что неэффективность или бездействие Совета Безопасности объясняется угрозой применения права вето теми, кто им обладает.
The education system's internal ineffectiveness has led the national authorities to adopt a ministerial directive prohibiting repeating between the segments of primary school (which consists of three two-year segments) and increasing the number of school canteens. Внутренняя неэффективность системы образования заставила национальные власти принять министерское постановление, запрещающее повторение курса между двумя сегментами начальной школы (обучение в которой состоит из трех сегментов длительностью по два года) и увеличивающее число школьных столовых.
A combination of factors has hindered the effective operationalization of the TPNs, among which are: varying levels of commitment by the IFPs, limitations in institutional capacity, ineffectiveness of thematic networks and inadequate financing. Обеспечению эффективного функционирования ТПС препятствует сочетание различных факторов, в том числе: различия в уровнях целеустремленности ИКЦ, ограниченность институционального потенциала, неэффективность тематических сетей и неадекватность финансирования.
Больше примеров...
Неэффективны (примеров 2)
He particularly regretted their ineffectiveness as many meetings held in conjunction with the General Assembly had had to be cancelled owing to the shortage of budgetary resources. Он огорчен тем, что они неэффективны, тем более что из-за отсутствия бюджетных ресурсов пришлось отменить немало совещаний, проводимых в рамках Генеральной Ассамблеи.
The identification of activities that have been completed or can be terminated because of obsolescence, marginal usefulness or ineffectiveness has been of concern to Member States since the introduction of programme planning and budgeting in 1974. Вопрос об определении видов деятельности, осуществление которых завершено или может быть прекращено из-за того, что они устарели, малополезны или неэффективны, вызывает обеспокоенность государств-членов с момента введения в 1974 году системы планирования по программам и составления бюджета по программам.
Больше примеров...
Безрезультатности (примеров 2)
Frequently NGOs had to resort to international forums because of the ineffectiveness of action at the national level. Часто НПО приходится прибегать к международным форумам из-за безрезультатности действий на национальном уровне.
The fact that the Claimant is seeking compensation for property looted from its Trade Representation premises highlights the ineffectiveness of this arrangement. Тот факт, что Заявитель испрашивает компенсацию за имущество, похищенное из помещений его торгпредства, говорит о безрезультатности данной меры.
Больше примеров...
Низкой эффективностью (примеров 2)
The ineffectiveness of the investigative machinery is contributing to the lack of punishment. Безнаказанность объясняется также низкой эффективностью механизмов по проведению расследования.
Other members of CEB caution, however, that it is the ineffectiveness of institutions, particularly those concerned with the implementation of policy, as much as, if not more than, the lack of information alone, that explains the lack of progress. В то же время другие члены КСР предостерегают о том, что отсутствие прогресса, скорее, объясняется низкой эффективностью учреждений, в частности тех из них, которые занимаются проведением в жизнь соответствующей политики, нежели отсутствием информации.
Больше примеров...
Снижения эффективности (примеров 3)
Recent CD expansion has proved that concerns of ineffectiveness in connection with its membership enlargement are not well founded. Недавнее расширение состава КР доказало, что озабоченности по поводу снижения эффективности в связи с расширением ее состава являются необоснованными.
However, the lack of centralized repositories, common processes and standard technology tools in this area creates ineffectiveness and productivity loss. Вместе с тем отсутствие центральных систем хранения, единых процессов и стандартных технических средств в этой области является причиной снижения эффективности и утраты производительности.
The incomplete implementation of the human resources module in the Management Systems Renewal Project software and the inadequate audit track exposed UNHCR to the risk of ineffectiveness and financial loss. Неполное внедрение модуля людских ресурсов в программное обеспечение проекта обновления управленческой системы и отсутствие надлежащего ревизионного контроля приводит к возникновению для УВКБ риска снижения эффективности его работы и финансовых потерь.
Больше примеров...
Неэффективной (примеров 8)
It was, therefore, considered advisable to start with the application of the criteria of obsolescence, marginal usefulness and ineffectiveness at the lowest level of the programme structure, namely at the level of outputs, where the likelihood of disagreement with legislative intent was the smallest. В связи с этим было сочтено целесообразным начать с применения критериев оценки деятельности, определяющих, является ли она устаревшей, малополезной или неэффективной, на самом низком уровне структуры программ, а именно на уровне мероприятий, на котором имеется наименьшая вероятность несогласованности с намерением директивного органа.
Europe has no policy responses open to it to respond to such a calamity because its fiscal situation is already weak and the new European Central bank is tangled in ineffectiveness and a dated obsession with fighting inflation. Европе недоступны политические меры, с помощью которых можно ответить на такое бедствие, поскольку ее финансовое положение уже слабо, а новый европейский Центральный Банк запутался в неэффективной и старомодной одержимости побороть инфляцию.
In most cases, the lack of agreement between political parties on the measures to be taken or their failure to implement decisions agreed upon have been the major causes for the ineffectiveness of many of the peace structures. В большинстве случаев отсутствие согласия между политическими партиями по вопросу о мерах, которые должны быть приняты, или их нежелание осуществлять согласованные решения были основными причинами того, что деятельность многих структур, созданных для обеспечения примирения, была неэффективной.
I must say that in the case of Lebanon and the stasis in the Middle East peace process we saw the ineffectiveness of the Security Council. Я должен отметить, что в случае с Ливаном и пробуксовкой ближневосточного мирного процесса мы стали свидетелями неэффективной работы Совета Безопасности.
It was imperative for rapidly deployable tactical reserves to be available when needed, and his delegation deplored the ineffectiveness of the United Nations Standby Arrangements System. Крайне важно, чтобы при необходимости были в наличии тактические резервы быстрого развертывания, и делегация Марокко сожалеет о том, что Система резервных соглашений Организации Объединенных Наций оказалась неэффективной.
Больше примеров...