In carrying out those tasks, Ukraine would rely primarily on its own strengths and the industriousness of its people. |
В выполнении стоящих задач Украина полагается прежде всего на свои силы и трудолюбие своего народа. |
It immediately regained its strength, its sense of humor, and its industriousness. |
Он немедленно восстановил свою силу, свое чувство юмора и свое трудолюбие. |
The crucial factors for its efficiency were the training and industriousness of the labour force, its managerial abilities and the possibilities offered by the social market economy. |
Решающими факторами эффективности ее экономики являются уровень подготовки и трудолюбие работников, управленческий потенциал и возможности, открываемые социальной рыночной экономикой. |
Are not the virtues of studiousness, industriousness, thrift, intelligence, creativity and caring for one another eternal and universal values? |
Разве не являются вечными и универсальными ценностями усердие, прилежание, трудолюбие, ум, творческий подход и забота о ближнем? |
As noted by the Australian delegation at the conclusion of the final session of the Preparatory Committee, the industriousness and creativity of its Chair successfully brought us to the critical take-off point for the United Nations Conference on the Arms Trade Treaty in July 2012. |
Как отмечала делегация Австралии при закрытии заключительной сессии Подготовительного комитета, трудолюбие и творческий подход Председателя позволили нам заложить столь необходимый фундамент для того, чтобы в июле 2012 года состоялась Конференция Организации Объединенных Наций по договору о торговле оружием. |