Английский - русский
Перевод слова Industrially

Перевод industrially с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Промышленно (примеров 56)
The Group of Experts would like to particularly reactivate the full participation of industrially developed countries in the future work of the Team of Specialists on CHEMISEED. Группа экспертов хотела бы, в частности, вновь обеспечить полномасштабное участие промышленно развитых стран в будущей деятельности Группы специалистов по КЕМИСИД.
Currently, the energy intensity of the economies of the member States is between 3 and 3.5 times higher than that of the industrially developed countries. В настоящее время энергоемкость экономики отдельных государств - участников СНГ в З - 3,5 раза превышает уровень промышленно развитых стран.
The main objective was to assist in the transfer of "green technologies" from the industrially developed to the developing countries and countries with economies in transition. Первоочередная задача состоит в содействии передаче "зеленых" техно-логий из промышленно развитых стран в раз-вивающиеся страны и страны с переходной экономикой.
Mr. OLANIYAN (Observer for the Organization of African Unity) said that rapid economic growth had occurred chiefly in the industrially developed countries because of their technological and commercial advantages. Transfers Г-н ОЛАНИЙЯН (наблюдатель от Организации африканского единства) говорит, что быстрый экономический рост наблюдается главным образом в промышленно развитых странах, что объясняется их технологическими и торговыми преимуществами.
Gules (red) of the field is the colour for vital force, fortitude, festivity, beauty and labour which characterises the city of Voronezh as an industrially developed centre. Красный цвет символизирует жизнеутверждающую силу, мужество, праздник, красоту и труд, что показывает город Воронеж как промышленно развитый центр.
Больше примеров...
Развитых в промышленном (примеров 4)
The United Nations system's contributions in other countries, particularly in Asia and in more industrially advanced countries, is still focused on technical, increasingly technological, cooperation. В других странах, особенно в Азии и в более развитых в промышленном отношении странах, основное место в деятельности системы Организации Объединенных Наций по-прежнему занимает техническое сотрудничество - все в большей степени в области технологии.
In the more industrially advanced countries, use is made of CNC machinery, which can produce high volumes of high-quality ammunition and can also switch quickly from one type and calibre to another with little loss of production time. В более развитых в промышленном отношении странах используется оборудование с ЦПУ, которое может производить большое количество высококачественных боеприпасов и которое также может быть быстро перестроено с одного типа и калибра боеприпасов на другой без необходимости длительной остановки производственного процесса.
A second study to examine behaviour at the level of the firm in a less industrially developed country has been carried out in the United Republic of Tanzania. Второе исследование, объектом которого было изучение поведения на уровне фирмы в одной из менее развитых в промышленном отношении стран, было проведено в Объединенной Республике Танзании.
The work of UNU/INTECH focuses on the industrially less developed regions of Europe to identify the similarities and differences in the appropriateness of technology policy and systems of innovation between these regions and the developing world. Работа УООН/ИНТЕК сосредоточивается на менее развитых в промышленном отношении районах Европы для сопоставления технологической политики и систем внедрения новшеств в этих районах и в развивающихся странах в целях определения их сходных черт и различий между ними.
Больше примеров...
В промышленном отношении (примеров 7)
The United Nations system's contributions in other countries, particularly in Asia and in more industrially advanced countries, is still focused on technical, increasingly technological, cooperation. В других странах, особенно в Азии и в более развитых в промышленном отношении странах, основное место в деятельности системы Организации Объединенных Наций по-прежнему занимает техническое сотрудничество - все в большей степени в области технологии.
In part, this is because reprocessing technology is much more widely known, and uses more conventional industrial techniques than enrichment, which was originally, and exclusively, based on the very sophisticated, industrially complex and highly classified gaseous diffusion technology. Отчасти это связано с тем, что технология переработки гораздо более широко известна и в ней используются более обычные промышленные методы, чем в области обогащения, которая первоначально основывалась исключительно на весьма сложной технически и в промышленном отношении и сильно засекреченной газодиффузионной технологии.
The work of UNU/INTECH focuses on the industrially less developed regions of Europe to identify the similarities and differences in the appropriateness of technology policy and systems of innovation between these regions and the developing world. Работа УООН/ИНТЕК сосредоточивается на менее развитых в промышленном отношении районах Европы для сопоставления технологической политики и систем внедрения новшеств в этих районах и в развивающихся странах в целях определения их сходных черт и различий между ними.
UNIDO was committed to renewing its efforts to broker the effective cooperation between developing countries, including through the establishment of Centres for South-South Industrial Cooperation to stimulate the development of mutually beneficial partnerships between the industrially more advanced developing countries and the least developed countries. ЮНИДО готова приложить все усилия для обеспечения эффективного сотрудничества между развивающимися странами, в том числе путем организации центров промышленного сотрудничества Юг-Юг, для содействия созданию взаимовыгодных партнерств между более развитыми в промышленном отношении развивающимися странами и наименее развитыми странами.
In the more industrially advanced countries, use is made of CNC machinery, which can produce high volumes of high-quality ammunition and can also switch quickly from one type and calibre to another with little loss of production time. В более развитых в промышленном отношении странах используется оборудование с ЦПУ, которое может производить большое количество высококачественных боеприпасов и которое также может быть быстро перестроено с одного типа и калибра боеприпасов на другой без необходимости длительной остановки производственного процесса.
Больше примеров...
Индустриально (примеров 8)
However, Governments of industrially developed countries bore even greater responsibility to implement sound and effective macroeconomic policy. Однако на правительствах индустриально развитых государств лежит еще большая ответственность за проведение обоснованной, эффективной макроэкономической политики.
This marked the beginning of the field of transition metal organometallic chemistry which grew into an industrially very significant field. Это стало началом металлоорганической химии, которая выросла в индустриально значимую область.
After putting in a lot of overtime, the world's first patent-protected and industrially certified commercial dry ice blasting product is completed. В результате кропотливого труда и сверхурочной работы был подготовлен первый в мире запатентованный и индустриально сертифицированный коммерческий продукт струйной обработки сухим льдом.
Between the industrially developed countries and those who are still marking time on the path to development, considerable barriers are blocking the road to sharing and to solidarity. Высокие барьеры между индустриально развитыми странами и теми, кто по-прежнему медленно продвигается по пути развития, преграждают путь к сотрудничеству и солидарности.
The largest power station of Centrenergo - Vuglegirska TPS is located in industrially developed region of Ukraine - Donbass. In the territory of this region there are large number of energy-intensive industrial enterprises. Так, мощнейшая электростанция компании - Углегорская ТЭС - расположена в индустриально развитом Донбасском регионе Украины, который характеризуется наличием большого количества энергоемких промышленных предприятий и близостью к границе с Россией.
Больше примеров...