General Chang Fa-kuei planned to lead a Chinese army invasion of Tonkin in Indochina to free Vietnam from French control, and to get Chiang Kai-shek's support. | Генерал Чжан планировал возглавить вторжение китайской армии в Тонкин в Индокитае для освобождения Вьетнама от французского контроля, а также получения поддержки Чана Кайши. |
He served the rest of the 1920s and 1930s in colonial posts, in Syria, Tunisia, Morocco and French Indochina, where he was Commander-in-Chief from 1930 to 1932. | В 1920-х и 1930-х гг. проходил военную службу в колониальных гарнизонах в Сирии, Тунисе, Марокко и Французском Индокитае, где он являлся главнокомандующим с 1930 по 1932 гг. |
In Indochina, we lose! | В Индокитае мы проиграли! |
At the time, the country was going through a period of insecurity, as Vietnam had been temporarily partitioned as a result of the 1954 Geneva Accords that ended the First Indochina War. | В это время страна переживала период нестабильности, поскольку Вьетнам был временно разделён на две части в результате соглашений, достигнутых на Женевской конференции 1954 года, которые положили конец Первой войне в Индокитае. |
The case of the Hmong, for example, had its origins in the cold war and the agreements reached at the end of the Viet Nam War and the war in Indochina. | Так, например, в ситуации с народом хмонг, суть проблемы здесь состоит в самом явлении "холодной войны" и в соглашениях, заключенных по окончании войн во Вьетнаме и в Индокитае. |
The colony of French Indochina consisted of present-day Vietnam, Cambodia and Laos. | Колонии Французского Индокитая состояли из современного Вьетнама, Камбоджи и Лаоса. |
These stamps supplanted the French Indochina stamps in the French controlled areas of Vietnam. | Эти марки вытеснили французские марки Индокитая в районах Вьетнама под французским контролем. |
He shifted his operations to the coast of Indochina, where, on June 8, he picked up a convoy, escorted by yet another aircraft carrier. | Маккейн перенес свои операции на побережье Индокитая, где 8 июня преследовал конвой в сопровождении авианосца. |
The festival expressed its solidarity for the "anti-colonialist struggle" of the peoples of Indonesia, Malaysia and French Indochina and also for the "anti-fascist struggle" of the Spanish and Greek peoples. | Упор в политической части программы фестиваля делался на антиколониальную борьбу жителей Индонезии, Малайзии и Французского Индокитая и антифашистскую борьбу испанского и греческого народов. |
For example, ESCAP has been promoting public-private sector partnership through establishment of a private sector advisory group under the Forum for the Comprehensive Development of Indochina. | Например, в целях поощрения партнерских отношений между государственным и частным секторами ЭСКАТО создала при Форуме по проблеме комплексного развития стран Индокитая консультативную группу по связям с частным сектором. |
Southern China and Indochina, except the Thai-Malay Peninsula. | Южный Китай, Индокитай (за исключением Малайского полуострова). |
On the rim is the inscription INDOCHINE FRANCAISE (French Indochina). | На ободке надпись «INDOCHINE FRANCAISE» («Французский Индокитай»). |
It takes in regions that are either insufficiently represented, or not represented, of Scandinavia, Central, Eastern and Southern Europe, the Middle East, southern and western Africa, Asia, including the Korean Peninsula and Indochina, Oceania and South America. | Он охватывает регионы, которые либо недопредставлены, либо не представлены вообще: Скандинавию, Центральную, Восточную и Южную Европу, Ближний Восток, южную и западную части Африки, Азию, в том числе Корейский полуостров и Индокитай, Океанию и Южную Америку. |
In 1894 he was posted to Indochina, serving under Joseph Gallieni. | В 1894 году он был направлен в Индокитай, в Тонкин, где служил под началом Жозефа Галлиени. |
Promoted to Major General in 1940, Nishimura was commander of the Indochina Expeditionary Army in the invasion of French Indochina in 1940. | В 1940 году, будучи произведённым в генерал-майоры, Нисимура командовал индокитайским экспедиционным корпусом в ходе вторжения в Индокитай. |
The Vietminh goes on the offensive all over Indochina | Вьетминь продолжает наступление по всему Индокитаю. |
You see, Indochina is bathed by the Irrawaddy, the Salween... the Menam, the Mekong, and on top, the Red River. | Смотрите, по Индокитаю протекают реки Иравади, Салуин Менам, Меконг и в горах Красная Река. |
They are distributed in the Indus drainage in Pakistan and India, east (including peninsular India) to the Red River drainage in Vietnam and south throughout Indochina including the Malay Peninsula and Indonesia. | Они распределены в бассейне Инда в Пакистане и Индии, на востоке (включая полуостров Индостан) до бассейна реки Ред-Ривер во Вьетнаме и на юге по всему Индокитаю, включая Малайский полуостров и Индонезию. |
Sibumasu terranes on the other hand, only started to separate from Gondwana during Early Permian and rifted towards Indochina. | Террейн Сибумасу, с другой стороны, начал откалываться от Гондваны и примыкать к Индокитаю в начале Пермского периода. |
At this time, in all Indochina, vietminh divisions run towards the south | В это время, по всему Индокитаю, подразделения Вьетмина направились к югу. |
The Japanese government was keen to exploit the situation to gain control over French Indochina. | Японское правительство стремилось воспользоваться данной ситуацией для того, чтобы заполучить контроль над Французским Индокитаем. |
This map and six other maps were produced by the Franco-Siamese Commission for the Delimitation of Frontiers between Indochina and Siam. | Эта карта наряду с шестью другими картами была подготовлена Франко-сиамской комиссией по делимитации границы между Индокитаем и Сиамом. |
The Kingdom of Thailand had a common border with Indochina and so was viewed by Tokyo as a possible ally against the French control of that area. | Королевство Таиланд имело общую границу с Индокитаем, и поэтому Токио рассматривал королевство в качестве возможного союзника против французского влияния в регионе. |
In the next reign this would prove to be an illusion, but it is true that the British saw Siam as a useful buffer state between British Burma and French Indochina. | Позднее оказалось, это была иллюзия, однако, несмотря на это, британцы видели Сиам в качестве полезного буферного государства между британской Бирмой и Французскоим Индокитаем. |
With the Second Indochina War escalating, Sihanouk's balancing act between left and right became harder to maintain. | С началом Второй индокитайской войны Сиануку становится все труднее балансировать между левыми и правыми силами. |
The United States sold the Frog Skin pattern to France who issued it to their 1st Foreign Parachute Regiment and 2nd Foreign Parachute Regiment during the First Indochina War. | США продали комплекты обмундирования «Лягушачья кожа» Франции, которая передала её 1-му и 2-му парашютному полку Иностранного легиона, участвовавших тогда в Индокитайской войне. |
In 1948, during the period of the First Indochina War, it was transformed into the Tai Federation (French: Fédération Thaï) that was recognised as an autonomous component of the French Union. | Во время Индокитайской войны, в 1948 году, его переименовали в «Федерацию таев» (фр. Fédération Thaï), ставшую автономной частью Французского Союза. |
Trình Minh Thế (1920 - 3 May 1955) was a Vietnamese nationalist and military leader during the end of the First Indochina War and the beginning of the Vietnam War. | Trình Minh Thế; 1922-1955) - вьетнамский националист и военачальник конца Первой Индокитайской войны и начала Вьетнамской войны. |
In 1945, Vietnam declared independence from France and soon Vietnam entered into the First Indochina War (1946-1954) and then the Vietnam War (1955-1975). | В 1945 году Вьетнам провозгласил независимость от Франции, что повлекло за собой начало Первой Индокитайской войны (1946-1954), во время которой, а также в ходе Войны во Вьетнаме (1957-1975) Мексика придерживалась политики нейтралитета. |