the best interests of, in particular by individualizing education plans. |
высших интересов,, в частности путем индивидуализации учебных планов. |
Case management played a key role in individualizing treatment in prison and enabled social reintegration; |
Организация работы с делами играет ключевую роль в индивидуализации тюремного режима и обеспечении возможностей для социальной реинтеграции; |
As part of this process there have also been innovative reforms in the direction of individualizing benefits, in recognition of the changing labour force participation of women. |
В рамках этого процесса также проводятся новаторские преобразования с целью индивидуализации пособий в условиях расширяющегося участия женщин на рынке труда. |
Helping children in social education, in communicating with Romani children, in individualizing teaching and in removing social and academic educational problems; |
оказывать помощь в социальном воспитании, в общении с детьми рома, в индивидуализации педагогического процесса и в устранении социальных и образовательных проблем; |
Case management plays a key role in individualizing treatment in prison and facilitating social reintegration. |
Ключевую роль в индивидуализации режима содержания в тюрьмах и облегчении социальной реинтеграции играет конкретный подход к каждому делу. |