The competitiveness and individualistic nature of urban societies tend to erode traditional values of solidarity and mutual aid. | Конкуренция и индивидуалистический характер городских обществ, как правило, разрушают традиционные ценности солидарности и взаимопомощи. |
In general, women have a more cooperative approach to road system infrastructure and the problems therein, and men are more individualistic. | В целом, для женщин характерен более коллективный, а для мужчин - более индивидуалистический подход к инфраструктуре дорожной системы и ее проблемам. |
Individualist anarchism is not a single philosophy, but it refers to a group of individualistic philosophies that sometimes are in conflict. | Индивидуалистический анархизм не является единой философией, но относится к группе индивидуалистической философии, направления которой иногда вступают в конфликт. |
Since Mr. Sen's capability approach is basically individualistic, it has sometimes been alleged that the relational notion of social exclusion is not captured by the concept of deprivation of basic capabilities. | Поскольку основанный на оценке возможностей подход г-на Сена носит по сути индивидуалистический характер, иногда утверждается, что реляционная концепция социальной изоляции не охватывается понятием лишения основных возможностей. |
He was also a harsh critic of evangelicalism, condemning it as individualistic and otherworldly. | Он также был суровым критиком евангеликализма, осуждая подобное христианство как индивидуалистическое и потустороннее. |
In the West, the counterpoint to the notion of woman as property has been a highly individualistic demand for personal autonomy - decision-making based primarily on a woman's own wishes, rather than as wife, mother, community member, or worshipper. | На западе, противоположностью понятию женщины как собственности было чрезвычайно индивидуалистическое требование личной свободы - права женщины на принятие решений, основанных на её собственных желаниях, а не на её положении жены, матери и члена общества, или её религиозной принадлежности. |
In 1944, he launched a four-page monthly broadsheet called analysis, described as "an individualistic publication-the only one of its kind in America." | В 1944 году он запустил четырехстраничное широкоформатное ежемесячное общественно-политическое издание под названием «Analisis», которое описывалось как «индивидуалистическое издание - единственное в своем роде в Америке». |
The colony was established first on principles of primitive socialism, but later championed an individualistic vegetarianism and hosted the Monte Verità Sanatorium, a sun-bathing establishment. | Колония сперва базировалась на принципах примитивного социализма, а впоследствии отстаивала индивидуалистическое вегетарианство. |
The critiques levelled at rights-based discourse at the national and at the international level have drawn attention to the fragmented and individualistic language of the mainstream understanding of rights which are based upon a male model of what it means to be "human". | В критике дискурса о правах на национальном и международном уровнях обращается внимание на фрагментарное и индивидуалистическое толкование магистрального направления в трактовке прав, в основе которых лежит мужская модель толкования понятия "человек"21. |
UNDP practice architecture and operational structure reinforce the separation of focus areas, encourage individualistic approaches to specific topics, and discourage cross-sector cooperation. | Практическая архитектура и операционная структура ПРООН способствует разделению целевых направлений деятельности, поощряет индивидуализм в подходах к конкретным вопросам и затрудняет межсекторальное сотрудничество. |
Others feel that young people are unmotivated, apathetic, individualistic and self-centred and have lost enthusiasm for promoting social values. | Другие полагают, что у молодежи нет целеустремленности, что ей присущи апатия, индивидуализм и сосредоточенность на своих проблемах и что она утратила энтузиазм в отношении поддержки социальных ценностей. |
The predominance of individualistic objectives makes the obtaining of a diploma into an instrument of social competition, which may weaken the cohesiveness of the group. | Если делать ставку только на индивидуализм, то получение диплома о высшем образовании станет источником социальной конкуренции, что может ослабить единство той или иной группы населения. |
In addition to situational and individualistic factors, there are some categorical characteristics that can impact prosocial behavior. | Помимо ситуационных и индивидуалистических факторов, существуют некоторые категорийные характеристики, которые могут влиять на просоциальное поведение. |
Several other researchers have also suggested that, at least in more individualistic cultures, having a coherent sense of one's personality (and acting in a way that conforms to that self-concept) is positively related to well-being. | Несколько других исследователей, также, предположили, что, по крайней мере в более индивидуалистических культурах, когерентное ощущение своей личности (и действия, соответствующие этой Я-концепции)положительно связано с благополучием. |
Proponents of down-shifting point to consumerism as a primary source of stress and dissatisfaction because it creates a society of individualistic consumers who measure both social status and general happiness by an unattainable quantity of material possessions. | Сторонники дауншифтинга указывают на консьюмеризм и погоню за брендами и новинками как на первичный источник стресса и неудовлетворенности, потому что они порождают общество индивидуалистических потребителей, которые измеряют социальный статус и счастье недостижимым количеством материальных ценностей. |
Problems, for example, can arise from an incorrect interpretation of metaphors used or from the game-oriented style found in some western software or even from the inadequacy of individualistic learning models embedded in e-learning platforms. | Например, проблемы могут возникать из-за неверного толкования используемых метафор или из-за использования игрового стиля, характерного для некоторого разработанного в западных странах программного обеспечения, или даже из-за непригодности индивидуалистических моделей обучения, свойственных платформам электронного обучения. |
In general, the Roma were more individualistic than the Slovene majority, less disciplined, and sometimes poorly adapted to the majority way of life. | В целом рома в большей степени индивидуальны по сравнению со словенским большинством, менее дисциплинированы и иногда плохо адаптированы к образу жизни большинства населения. |
His actions may be individualistic, | Его действия, возможно, индивидуальны, |
Trinidad and Tobago states that unilateralism can be described as the doctrine that nations should conduct their foreign affairs on an individualistic and one-sided basis without the advice or involvement of other nations. | Тринидад и Тобаго заявляет, что односторонность можно описать как доктрину, по которой государства должны вести свои иностранные дела на индивидуалистской и ассиметричной основе, не советуясь с другими странами и не добиваясь их сопричастности. |
Solidary knowledge and entrepreneurship are presented as alternatives to the individualistic and consumer-driven ideology that is present in society and that is especially cruel to the underprivileged. | Солидарные знания и предпринимательство представлены как альтернативы индивидуалистской и движимой потреблением идеологии, которая принята в обществе и которая особенно жестока к неимущим. |
Liberal feminism, the dominant tradition in feminist history, is an individualistic form of feminist theory which focuses on women's ability to maintain their equality through their own actions and choices. | Либеральный феминизм (англ. Liberal feminism) - индивидуалистическая форма феминизма, которая фокусируется на способности женщин бороться за равенство посредством своих действий и выбора. |
In an individualistic culture, this social networking is more diversified than in the collectivistic cultures, where family is generally the center of the network. | В культурах, где доминирует индивидуалистическая составляющая, социальное взаимодействие более разнообразно, чем в коллективистских культурах, где центром взаимодействия обычно является семья. |
Moreover, a growing individualistic ideology is on the horizon of our post-modern era. | Кроме того, на горизонте нашей постмодернистской эры все явственнее маячит индивидуалистическая идеология. |
In this sense social learning is used to broaden the meaning of learning in relation to the normally very individualistic meaning of the word learning. | В этом смысле термин "социальное обучение" употребляется для расширения термина "обучение" по сравнению, как правило, с весьма индивидуалистским значением этого термина. |
the individualistic style of the petite bourgeoisie? | индивидуалистским стилем мелкой буржуазии? |
In addition to several other paintings that express his highly individualistic mythology, he completed this painting in 1897 or 1898. | В дополнение к нескольким другим созданным им картинам, которые выражают его индивидуалистическую мифологию, он начал эту картину в 1897 и закончил в 1898 году. |
They also portray American life as open, mobile, individualistic, anti-establishment, pluralist, populist, and free. | Они также отображают жизнь в Америке, как открытую, мобильную, индивидуалистическую, противостоящую истеблишменту, плюралистическую, популистскую и свободную. |
This approach is also markedly individualistic, concentrating on securing fairness for the individual. | Подобный подход также является индивидуалистическим, поскольку его центральным элементом является обеспечение справедливости для индивидуума. |
He argued that this could only lead to a false sense of security and that it only approached the right to housing as a narrow and individualistic property right. | Специальный докладчик заявил, что это порождает иллюзию защищенности и является узким, индивидуалистическим пониманием права на жилище исключительно как права собственности. |