Английский - русский
Перевод слова Indispensability

Перевод indispensability с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Незаменимость (примеров 19)
The 1995 Beijing Platform of Action underlined the indispensability of the contribution of men and boys to achieving gender equality. В Пекинской платформе действий 1995 года подчеркивается незаменимость вклада мужчин и мальчиков в достижение равенства между мужчинами и женщинами.
While I have largely focused on the opportunities and challenges presented by the Internet, I think it is important to emphasize the indispensability of traditional media in the activities of the Department. Хотя я уделил основное внимание возможностям и проблемам, которые связаны с Интернетом, я считаю важным подчеркнуть незаменимость традиционных средств общественной информации в деятельности Департамента.
In Africa, as a result of the family's multiple roles and functions, the centrality, uniqueness and indispensability of the family in society is unquestionable. В Африке, с учетом многочисленности ролей и функций института семьи, центральное место, уникальность и незаменимость семьи в обществе не подлежат сомнению.
After 50 years of independence and 50 years of our membership of the United Nations, Tanzania remains a firm believer in the indispensability of multilateralism. Спустя 50 лет после завоевания независимости и после 50 лет нашего членства в Организации Объединенных Наций Танзания по-прежнему твердо верит в незаменимость принципа многосторонности.
A drink to celebrate your indispensability. Выпьем за твою незаменимость.
Больше примеров...
Незаменимости (примеров 6)
We have no doubt as to its indispensability. У нас нет никаких сомнений в ее незаменимости.
The Secretary-General has rightly identified the comprehensive nature of the global challenges over the past year and thus the indispensability of the United Nations in addressing them. Генеральный секретарь справедливо говорил о всеобъемлющем характере глобальных проблем за последний год и, следовательно, о незаменимости Организации Объединенных Наций в их решении.
The pattern of the past 12 months displays three realities: the comprehensive nature of the global challenge, the indispensability of the United Nations and the gap that has been revealed as the demands of Member States on the Organization are not matched by the resources provided. События последних 12 месяцев наглядно показали наличие трех реальностей: всеобъемлющего характера проблем, стоящих перед миром, незаменимости Организации Объединенных Наций и обнаружившегося несоответствия требований государств-членов предоставляемым ресурсам.
Working at the Institute of Nutrition, A.E. Sharpenak, who studied protein metabolism, has made a definite contribution to the understanding of the indispensability of some amino acids and their optimum balance. Работая в Институте питания, А. Э. Шарпенак, изучавший белковый обмен, внес определенный вклад в учение о незаменимости некоторых аминокислот и их оптимальной сбалансированности.
Moreover, arguing for the indispensability of nuclear weapons, which remained an integral part of the military doctrines of the countries that possessed them, was unhelpful. Кроме того, делу не помогают и утверждения об абсолютной незаменимости ядерного оружия, которое по-прежнему является неотъемлемой частью военных доктрин стран, обладающих этим оружием.
Больше примеров...