Английский - русский
Перевод слова Indefatigable

Перевод indefatigable с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Неустанный (примеров 3)
I wish to conclude by thanking once again the judges of the International Court of Justice for their indefatigable and effective work, which is to the benefit of international peace and security. В заключение я хочу вновь поблагодарить судей Международного Суда за их неустанный и эффективный труд во благо международного мира и безопасности.
In many ways, he epitomized the indefatigable spirit and sincere commitment of the international community to the pursuit and attainment of international peace, security and development, as well as the universal promotion and preservation of human rights and fundamental freedoms. Во многих отношениях он воплощал неустанный дух и искреннюю приверженность международного сообщества делу международного мира, безопасности и развития, а также универсальному содействию и сохранению прав человека и основополагающих свобод.
of my men onto the Indefatigable. моих людей на Неустанный.
Больше примеров...
Неутомимый (примеров 12)
Mr. Zahir Tanin, our indefatigable chairman, also deserves our commendation for his outstanding work during the past year, which has no doubt contributed to his reappointment. Наш неутомимый Председатель г-н Захир Танин также заслуживает глубокой признательности за свою выдающаяся работу в течение прошлого года, которая, несомненно, содействовала его повторному назначению на свой пост.
Our indefatigable Secretary-General, Mr. Kofi Annan, continues to earn our deepest appreciation for the manner in which he has managed the activities of the Organization, especially for the way in which the United Nations has risen in the eyes of the general public. Наш неутомимый Генеральный секретарь г-н Кофи Аннан продолжает пользоваться нашим глубочайшим уважением за то, как он руководит деятельностью Организации, и особенно за то, как высоко Организация Объединенных Наций поднялась в глазах широкой общественности.
Bay of Biscay "Indefatigable" attacks a French food convoy. Бискайский залив «Неутомимый» атакует французский продовольственный караван.
It's the Indefatigable, sir. Это Неутомимый, сэр.
There's a chance we might find the Indefatigable again isn't there? Есть шансы найти "Неутомимый", правда ведь?
Больше примеров...
Indefatigable (примеров 35)
On 14 January 1809 Indefatigable captured French privateer lugger Clarisse in the Channel. 14 января 1809 года Indefatigable захватил французский каперский люгер Clarisse в канале.
On 20 March 1796, Indefatigable and her squadron chased three French corvettes, of which the Volage of 26 guns ran ashore under a battery at the mouth of the Loire. 20 марта 1796 года Indefatigable и его эскадра преследовали три французских корвета, один из которых, 26-пушечный Volage, был вынужден выброситься на берег возле береговой батареи в устье Луары.
Indefatigable, Amazon, and Concorde chased Virginie, with Indefatigable catching her just after midnight on 21 April after a chase of 15 hours and 168 miles. Indefatigable, Amazon и Concorde преследовали Virginie, пока Indefatigable не догнал его вскоре после полуночи 21-го апреля после погони, которая продолжалась 15 часов на расстоянии в 168 миль.
Prize money was paid to Indefatigable, Cambrian, and Success. Призовой фонд был разделен между Indefatigable, Cambrian и Success.
The paper had columns like "The Bill Room Gossip" and "The Indefatigable and Tireless Industry of the Bill Poster". В этом издании были такие колонки, как «Сплетня из зала заседаний» («The Bill Room Gossip») и «Неутомимая индустрия плакатного бизнеса» («The Indefatigable and Tireless Industry of the Bill Poster»).
Больше примеров...
Ќеустанный (примеров 2)
I have been told someone here can see to the embarkation of my men onto the Indefatigable. ћне сказали, что здесь € смогу найти кого-то, кто отвечает за погрузку -моих людей на Ќеустанный.
Major, if you would like your personal baggage transferred- to the jollyboat, I'll see it reaches the Indefatigable. ћайор, если желаете, ваш персональный багаж будет перенесЄн в €лик; € прослежу, чтобы его доставили на Ќеустанный.
Больше примеров...